1) former fact
原本事实
2) the fact standard
事实本位
3) textual facts
文本事实
1.
By reviewing an old topic in literature translation,the author decodes the connotations of the west wind step by step in the poem and makes a conclusion that a translator s interpretation based on the textual facts is the first step in literary translation,and the second step is to choose a strategy accordingly.
依据文本事实逐层解读西风在文本中的含义,认为还是译成“西风”好,并提出文学翻译中策略选择的前提是译者依据文本事实对原文的阐释,然后才是策略的选择。
5) fact-essence
事实本质
1.
One is value-essence concerning "ought" of human being, and the other is fact-essence concerning "being" of human being.
马克思有两种性质不同的人的本质概念:一是价值本质,关涉人的“应该”;一是事实本质,关涉人的“是”。
6) thing-itself
本原事物
补充资料:几何原本(几jǐ)
指古希腊数学家欧几里得的著作《原本》。是世界上第一部公理化的数学著作。全书十三卷,前六卷包括目前中学平面几何的大部分内容,第七至九卷是数论,第十至十三卷讨论不可公度量、立体几何和度量法。被译成世界各国文字,传世不衰。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条