说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 使役语义
1)  causative forms
使役语义
2)  Russian causative sentences
俄语使役句
1.
In Russian causative sentences and Chinese pivotal structures, 2 valence or 3 valence verbs can act as the first predicate, but while 3 valence verbs in the two languages overlap, 2 valence verbs are absolutely incompatible.
俄语使役句和汉语兼语句具有相同的句法结构和构成要素 ,使役句中的使役动词和兼语句中充当第一谓语的动词都是二价或三价动词 ,其中三价动词在两种语言中基本重合 ,二价动词完全不重合。
3)  English causative constructions
英语使役结构
1.
The paper studies English causative constructions within the theoretical framework of Systemic Functional Linguistics.
本文基于系统功能语言学理论对英语使役结构进行系统研究:(1)从功能语义的角度界定英语使役结构;(2)对使役意义进行分析,确定使役结构的三个功能语义成分,"使因"、"受影响者"和"影响";(3)分析功能语义成分的两类形式体现;(4)根据英语小句表达过程所体现出的两种功能语义模式,明确提出英语使役结构的两大范式:"以中介为中心"的使役结构和"以施动者为中心"的使役结构;(5)对两大范式的英语使役结构进行简要描述。
2.
The paper, based on the related research on English causative constructions and on the theory of "projection"in Systemic Functional Linguistics, carries out a discussion on "Agent- centered"causative constructions and "projection".
基于系统功能语言学对英语使役结构的相关研究以及"投射"理论,本文对"以施动者为中心"的英语使役结构与投射结构进行了辨析讨论。
4)  directive speech acts
使役性言语行为
1.
The paper claims that the essence of directive speech acts is the realization of speaker s performative purposes.
本文提出了使役性言语行为的实质是实现发话人的行事意图 ,分析了使役效果的构成要素与表现形态 ,总结了使役取效的调控内容。
5)  The Syntax of Causatives in Chinese
论汉语使役句
6)  causative [英]['kɔ:zətɪv]  [美]['kɔzətɪv]
使役
1.
In the Japanese language, voice is a grammatical term used to express the different functions of verbs, viz, causative, passive, possibility, spongeneity etc.
在日语中,表达动作的使役、被动、可能、自发等意义的语法范畴叫做语态(,voice),语态决定着句子的结构。
2.
The expressions of causative,passive,give-and-take is common in Japanese.
日语中经常使用使役、被动以及授受表现,关于它们的研究也很多,但很少关注三者之间的关系。
3.
Affected by the negative transfer of Chinese language and culture,Chinese learners tend to adopt the analytic causative expression "make + Object + Complement",while English native speakers usually employ the synthetic expression by the lexicalization of causative verbs.
使役在英汉两种语言中都很普遍,但中国学习者受母语语言文化负迁移的影响,往往倾向于使用"make+Object+Complement"这一分析型使役表达法,不像英语本族语人多选择综合型表达法,即词汇化使役动词。
补充资料:使役
1.服役;服事,伺候。 2.指仆役。 3.役使,驱使。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条