1) empty meaning
殊指
1.
This article discusses various kinds of ways in detail in translating the English article into appropriate Chinese, which is realized by the analysis of examples, concerning the different meanings of the article such as generic meaning, indefinite meaning, specific or empty meaning.
从冠词的意义角度(虚义泛指意义,类指意义、殊指意义、指量意义)出发,通过实例的分析,较为详尽地论述了英语冠词汉译的种种方法。
4) Smith special index
Smith特殊指数
5) Special Instructions
特殊指令集
6) special instruction supporting
特殊指令支持
补充资料:殊指
1.谓旨意或志趣不同。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条