说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 乡村政治发展
1)  development of village politics
乡村政治发展
1.
Though it will definitely hinder the development of village politics and modernization, it still plays a somewhat positive role in stabilizing the community and uniting the people at the initial stage of socialism in China.
村落家族文化在改革开放新时期的复兴有其深刻的经济社会根源、家族文化对于乡村政治发展与乡村现代化进程具有明显的阻碍作用,但在社会主义初级阶段的中国乡村,在凝聚民心和保持社区稳定等方面仍有一定的积极意义。
2)  village politics
乡村政治
1.
The village politics research is always a hot problem.
乡村政治研究一直是学界广泛关注的问题,由村民自治所开启的中国乡村社会政治民主化进程中始终伴随着村落家族与村民自治的博弈。
3)  Organization [英][,ɔ:ɡənaɪ'zeɪʃn]  [美]['ɔrgənə'zeʃən]
乡政村治
1.
Organization Constructions of Village Political Power;
“乡政村治”的政权组织建设
4)  rural political development
农村政治发展
1.
The goal of rural political development is to realize rural political democracy and social stability in the process of China s modernization.
农村政治发展的目标是在中国现代化进程中实现农村的政治民主和社会稳定。
2.
Since the reform and opening-up policy, China has formed the rural political development pattern with Chinese characteristics.
改革开放以来,中国形成了独具特色的农村政治发展模式。
5)  rural development
乡村发展
1.
Eight trends of china rural development in 21 century;
21世纪我国乡村发展的八大趋势
2.
New Rural Construction and Rural Development——Case Study of Villages in Tangshan and Qinhuangdao;
新农村建设与乡村发展研究——唐山、秦皇岛乡村个案分析
3.
The article analyzes the serious challenging issues with which our rural development currently confronts, such as stagnant non-agricultural process, and expanding disparity between rural and urban, especially the situation in which rural ecological damage and environment pollution endanger the safety of agricultural production and living basis for whole residents.
分析研究了当前我国乡村发展所面临的严峻的挑战性问题 ,如乡村非农化进程停滞 ,城乡差异扩大带来的问题等 ;尤其是乡村生态破坏和环境污染危及到农业生产环境的安全和城乡居民的生存基础的情况 ,指出 2 1世纪中国乡村发展相当迫切而艰巨 ;在可持续发展思想的框架下 ,提出了长期性管理策略 ,即类型管理、目标管理、乡村制度性投入的管理模式 ,并考虑了实现乡村可持续发展的制度创新与保障问题 ;随后针对乡村发展管理 ,构想了实施对策 :即 ,1)积极推进城市化 ,缩减乡村人口总量 ;2 )开展农业行业标准的制定和修订工作 ;3)推进乡村产业的科技创新步伐 ;4 )强化生态环境观念 ,实行空间开发管制、尤其是生态脆弱地区。
6)  village-type development
乡村式发展
补充资料:世界农村改革及乡村发展会议


世界农村改革及乡村发展会议
World Conference for Agrarian Reform and Rural Development

世界农村改革及乡村发展会议(World Con-ferenee for Agrarian Reform and Ru-ral Development)联合国粮农组织等有关国际机构为促进农村综合发展,改善农村人民在社会和经济等各方面的活动,逐步消除农村贫困,于1979年在罗马召开的一次国际会议。 在1966年‘月召开的世界土地改革会议以后,一些国家的土地改革进展有限。实践表明,必须在改革土地制度的同时,促进农村社会经济各方面的同步改革,才能巩固和发展土地改革的成果。70年代以来,一些国家从“绿色革命”和农村综合发展中获得经济增长的效果,启示人们把改革和发展结合起来考虑。许多经济专家指出:改革必须为发展服务,发展必须在改革的基础上进行。在这一背景下,粮农组织理事会于1974年n月建议召开一次专门会议,以探索和交流农村改革及发展方面的经验。联合国经济和社会理事会第59届会议(1975年8月)积极支持这一倡议,并要求粮农组织和联合国其他有关组织,共同进行筹备工作。 世界农村改革和乡村发展会议于1979年丁月12日至20日在罗马举行。145个国家(包括中国)的代表和79个国际组织的观察员,共1 461人出席了会议。这次会议讨论了“80年代农村改革及乡村发展的政策和战略”和“在新的国际经济秩序范围内进行农村改革及乡村发展”两个主要议题。会议强调,“在各国的具体情况下,农村改革的基本目标是:广泛地获得(并重新分配)土地、水和其他资源,以及与控制这些资源有关的在经济、社会和政治等方面的权力与影响”。会议认为,在改革基础上进行的农村发展应该是综合的,即从各自的实际情况出发,实行农、林、牧、渔各业的综合发展;农业和非农产业(农村工业和服务业等)的综合发展;农村生产、加工和供销的综合发展。只有农村的综合发展,才能巩固改革的成果,才能获得较大的社会和经济效益,才能加快发展的进程。会议为此通过了《原则宣言》和《行动纲领》。《原则宣言》肯定了进行农村改革及发展的必要性和可能性,总结了指导农村改革和发展的17条方针。在这17条方针中,突出了“发展、公平和人民参加”三个基本观点。《原则宣言》要求:“重新分配经济和政治权力”;“依靠人民的参加,来保证实现公平的经济增长和国家进步”。《原则宣言》强调,“农村改革和乡村发展虽然主要是各国政府的责任,但一项全球性的长远计划,将要求国际社会承担有力的政治责任,进行积极的合作,作出承诺,并以健全、系统和协调的方式,来有效地利用财政、技术和人力资源”。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条