1) talents with both the West and East knowledge
学贯中西
1.
Then the two education patterns were confluent which needed us develop the useful and discarded the useless so as to cultivate the talents with both the West and East knowledge.
东西方教育各有各自的模式 ,于是培养出不同特点的人才 ;东西方教育模式是相通相融的 ,我们要根据这种互补性 ,扬长避短 ,培养学贯中西的人才 ;为了培养“T”型人才 ,应该在教育思想、教育内容和教育方法上实行改革。
2) connect China with West
中西贯通
3) all-though secondary school system
中学一贯制
4) The Chinese and western pharmacology
中西药学
6) Chinese and western poetics
中西诗学
1.
In Chinese and Western poetics,the existent mode of literature is the same approximately;but the opinion that the authenticity of reality be reflected by literature is inconsistent.
中西诗学对于文学的存在方式,有着大致相同的看法,但对于文学反映现实的真实性,却有着不尽一致的看法。
2.
There exists a great difficulty in understanding discourse in doing comparative study between Chinese and western poetics.
中西诗学的比较研究存在着严重的文本阅读障碍,这是由于从事中西比较诗学研究的学者大多不能精通研究 对象的语言和文化。
补充资料:中西病理学合参
中西病理学合参
病理学专著。吴汉仙、刘裁吾合编。作者认为中医以六经传变及升降浮沉之气化为主,而西医则从解剖上所得之形体实质为主。两种学说,各有专长。编者博采兼收,以期中西合参。全书分上、下卷,共3编。第一编病理概论,概述中西病理学;第二编病原论,详述中西医理论关于发病之原因;第三编为病变论。分经络病、脏腑病、阴阳气化病、温热与瘟疫病。西医则分循环障碍和营养障碍加以阐述。1934年由湖南国医专科学校予以刊行。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条