1) dialects of Qianjiang
黔江方言
2) A Tentative Probe into the Dialect of Qianjiang, Chongqing
黔江方言初探
3) Qianyang dialect
黔阳方言
1.
There are three passive markers in Qianyang dialect,that is,“着ts‘o~ 45 ”,“让la~ 24 ”and“把乞pA~ 31 t‘i~ 45 ”.
黔阳方言的被动标记有三个,即“着[ts‘o45]”、“让[laη24]”和“把乞[pA31t‘i45]”,其中“着[ts‘o45]”是从表遭受意义的动词演变来的,“让[laη24]”是从表使役意义的动词演变来的,“把乞[pA31t‘i45]”则是由表给予意义的动词演变来的。
4) Qian Dongnan dialect
黔东南方言
1.
Five kinds of degree expressions can be found in the Qian Dongnan dialect in Guizhou: 1.
文章分析了贵州黔东南方言的五种程度表示法:状语表示法、补语表示法、重叠表示法、构词表示法和比较句表示法,并将黔东南方言与普通话、苗侗少数民族语言的程度表示法作了对比。
2.
Qian Dongnan dialect belongs to the southwest sub dialect in Chinese dialects.
黔东南方言属于北方方言西南次方言。
5) Qianjiang District
黔江
1.
The Measures and Effects of MCH Project of HealthⅧ Support Project in Qianjiang District,Chongqing City;
重庆市黔江区卫生Ⅷ支持性项目妇幼保健干预的具体策略及效果
2.
Research into developing countermeasures for tourism brand in Chongqing Qianjiang District
重庆市黔江区旅游品牌开发对策研究
补充资料:酬严中丞晚眺黔江见寄
【诗文】:
江水三回曲,愁人两地情。
磨围山下色,明月峡中声。
晚后连天碧,秋来彻底清。
临流有新恨,照见白须生。
【注释】:
【出处】:
全唐诗
江水三回曲,愁人两地情。
磨围山下色,明月峡中声。
晚后连天碧,秋来彻底清。
临流有新恨,照见白须生。
【注释】:
【出处】:
全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条