1) conversion of style
形式转换
1.
Adaptation is not simply a conversion of style from literature to film, but a \!dialogue".
改编并不是简单的从文学到电影的形式转换 ,而是一次“对话”。
2) transferring modes
转换形式
1.
After studying the features of idioms and the factors influencing interlingual transfer,this article mainly has a probe into the four transferring modes in Chinese and English idioms,which are correspondence,parallel,substitution and confliction.
本文分析了英汉习语的特点,影响英汉习语语际转换的因素,重点探讨了英汉习语对应式转换、平行式转换、替代式转换和冲突式转换等四种语际转换形式。
3) style of transfer story
转换层形式
4) drawing format transition
图形格式转换
5) converted form of value
价值转换形式
6) V shaped column structure transformation
V形柱式结构转换
补充资料:可转换证券的转换价值
可转换证券的转换价值——
如果一种可转换证券可以立即转让,它可转换的普通股票的市场价格与转换比率的乘积就是可转换证券的转换价值,即转换价值等于普通股票的市价乘以转换比率。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条