说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 不定式分句
1)  infinitive clause
不定式分句
2)  nonfiniteness
不定式句
1.
Having reviewed the heated debates on Chinese finiteness and nonfiniteness among many linguists,the author proposes the criterion for judging Chinese finite and non-finite clauses,thus throwing light on the grounds on which Chinese and English pro exists.
文章介绍了管约论下空主语pro的特征和研究汉语空主语(pro)的意义,回顾和分析了众多语言学家围绕定式句与不定式句的激烈争论,论证了汉语中存在定式句与不定式句之分,并尝试提出了判定汉语不定式的标准,从而比较了英汉空主语(pro)存在理据的差异,进而比较了英汉空主语(pro)在约束机制和所指方面的异同。
3)  separated attributive clause
分隔式定语从句
1.
Makes an analysis of separated attributive clauses in scientific and technical English,probes into their Chinese translations and puts forward some tentative methods.
就科技英语中分隔式定语从句这一现象进行分析 ,对其汉译问题进行了探讨 ,并提出了若干处理方法。
4)  Substitution of the Infinitive for the Subordinate Clause
用不定式替换从句
5)  split infinitive
分裂不定式
1.
This paper takes a short look back on the cross - century dispute firstly, then gives a short analy -sis of the reasons, finally, from the viewpoints of semantics, pragmatics and textlinguistics, focuses on the multi - dimensional study of the split infinitive based on cognitive psychology, functional grammar and cog-nitive pragmatics.
在分类梳理各家观点的基础上,先浅析引起分裂不定式百年纷争的原因,然后依据认知心理学、功能语法学、认知语用学等学科知识尝试从语义、语用及语篇等角度对分裂不定式进行多维透视研究。
2.
Now people are once again beginning to show interest in split infinitives (SI), as a new construction-split negative infinitive (SNI), which is descended from SI, has gradually come into English in the oral, written or mass media form.
存有争议的分裂不定式如今又将引起人们更多的关注 ,由分裂不定式衍生而成的分裂否定不定式现在已悄然进入口语体、书面体以及各种大众媒体之中。
6)  Fixed sentence
固定句式
补充资料:分句
语法上指复句里划分出来的相当于单句的部分。分句和分句之间一般有停顿,在书面上用逗号或者分号表示。分句和分句在意义上有一定的联系,常用一些关联词语(连词、有关联作用的副词或词组)来连接,如:天晴了,雪也化了。参看〖复句〗。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条