1)  poetry translation
诗译
2)  poem translation
诗译理论
1.
This paper presents the viewpoints about“ Theory of Rivalry”— a fresh theory in translation of classical Chinese poems and lyrics, and considers it as a big breakthrough in the field of poem translation.
阐述了《竞赛论》这一诗译新论对古汉语诗词翻译的指导意义 ,认为这是诗译理论的一大突破。
3)  translating poetry into poetic form
以诗译诗
4)  English-to-Chinese poem Ode to the Life
《人生颂》诗译
5)  introduction and translation of foreign poems
外国诗译介
6)  an outstanding translator of poetry
杰出的诗译家
参考词条
补充资料:译诗
1.经过翻译的诗歌。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。