1) Lord Jiang shang-gong
姜尚公老爷
1.
Lord Jiang shang-gong and Bai Jia-xuan, the two different characters in texts are both typical Confucian country gentlemen.
文本中形象迥异的姜尚公老爷与白嘉轩,如果两者被还原到生活的原生态中去,其实同为代表儒文化典型人格的乡村地主,这两个人物的平行与影响比照生动地影射出20世纪中国文学的两次重要转型——一次是从文化反思的“文学革命”转向阶级化的“革命文学”;另一次是从无产阶级狂飙文学重新转向对汉文化的倡扬与重构。
3) Jiangshang
姜尚
1.
On Cultural Signs of Jiangshang and Enhancement of Shanghu Lake Tourism;
姜尚文化符号与尚湖旅游提升
4) How do you do, grandpa?
您好,老爷爷!
5) Laoyeshan
老爷山
1.
Investigation and Analyze on Tour Market of Scenic Spot Region in Laoyeshan Datong;
大通县老爷山风景名胜区市场调查与分析
6) laoyeling
老爷岭
1.
Representativeplot were located at laoyeling ecological station in maoershan.
在帽儿山林场老爷岭生态站内设置次生林的典型样地,并对样地内的几种天然次生林的数据进行调查。
补充资料:寄尚颜(公受徐州薛尚书见知)
【诗文】:
莫向孤峰道息机,有人偷眼羡吾师。满身光化年前宠,
几轴开平岁里诗。北阙故人随丧乱,南山旧寺在参差。
清吟但忆徐方政,应恨当时不见时。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷846-26
莫向孤峰道息机,有人偷眼羡吾师。满身光化年前宠,
几轴开平岁里诗。北阙故人随丧乱,南山旧寺在参差。
清吟但忆徐方政,应恨当时不见时。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷846-26
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条