1)  ostensive-inferential
示意-推理
1.
It considers that translation is a dual ostensive-inferential linguistic communicative process.
关联翻译理论认为,翻译活动是一个双重示意-推理的语言交际行为,可译性问题是一个视作者的交际意图和听话人/读者的认知语境而定的动态问题,而运用各种翻译技巧的目的在于获得目的语读者的认知语境与源语作者交际意图的最佳关联。
2)  ostensive inference
示意推理
3)  ostensive-inferential communication
示意-推理模式
4)  ostension
示意
1.
In the ostensive-inferential communication,ostension;and mutual manifestness are the essential factor and criterion respectively.
在示意——推理的交际模式中,示意与互明是交际意图实现的必要条件和标准。
5)  significance
指示意义
1.
Perception records on cold/warm in Weng Tonghe Diary and its significance to cold/warm variation;
《翁同龢日记》中的冷暖感知记录及其对气候冷暖变化的指示意义
6)  indicative significance
指示意义
参考词条
补充资料:演绎推理(见推理)

  
  演绎推理(见推理)
  deductive inference

  住理。yanyl tullj演绎推理(deduetive infer。二ee)见
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。