1) beauty of the works tone
气韵美
2) spirit
[英]['spɪrɪt] [美]['spɪrɪt]
气韵
1.
This paper discusses the line drawing art in traditional Chinese painting from two aspects: lively spirit and personality training, so as to reunderstand the essence of traditional aesthetic perspective.
本文从中国画线描艺术美学观的核心命题———气韵生动和中国画线描艺术美学观的实质———人格修养来解析中国画线描艺术,让我们重新认识传统美学观之精髓,并借古开今,推陈出新。
2.
It advises that mountains - and - waters painting should express Tao and the lifelike spirit of nature.
“画见大象,不为斩刻之形”是郭熙对山水画创作提出的一个美学命题,它要求山水画“体道”,表现自然对象全幅生动的气韵,强调形神兼备,创造意境,技法上要求笔墨浑融,虚实结合,从而表现大自然的生命精神,创造山水画的美。
3.
In drawing theories of all previous dynasties,traditional Chinese painting concerning spirit has drawn a considerable discussion.
在历代绘画理论中,对中国画"气韵"的论述颇多。
3) style
[英][staɪl] [美][staɪl]
气韵
1.
The disposition of heart and soul mentioned in Zhouyi constantly accommodates with Chinese Calligraphy which possesses a natural homomorphism,namely,going all lengths at full length with circumference and coherence in a unified entity which embodies the beauty of style in circulating veins of interlocks.
中国书法用笔的无垂不缩、无往不收 ,笔势的一笔环转、血脉相属 ,结字的上皆覆下、下以承上等 ,无不体现出气韵流转、血脉相连的圆通之美。
4) character
[英]['kærəktə(r)] [美]['kærəktɚ]
气韵
1.
His classic elegance and detached character pushes Chinese painting in the late Ming Dynasty to "brush and ink" and ever after.
董其昌作为中国古代文人画的代表,在绘画实践上以推重笔墨形式之美而独树一帜,其“古雅娟秀、气韵超然”的艺术风格,影响了明末及以后的中国绘画朝笔墨形式发展。
2.
The creation and images in calligraphy is often expressed by the words and expressions, such as "momentum" or "character".
在书法创作与形象中常以"气势"、"气韵"等词进行表述,"气势"是书法家对自然抽象摹写与内心世界传达结合的一种书法表现的特殊形式。
3.
He laid emphasis on "a true-to-life depiction", which consists in answering the source of artistic creation correctly, laying stress on "character", rising to the lifelike level; setting off the objects described intentionally in his poems.
他强调"写真论",重要意义在于正确回答了艺术创作的源泉问题;注重"气韵",达到"传神"的艺术境界;在诗中着意运用"烘托"来表现抒写对象。
5) Qiyun
气韵
1.
The Great Importance and Signficance of Qiyun in Chinese Treditional Picture;
论气韵在中国传统绘画鉴赏中的价值及意义
2.
Study at the charactersitics of poetic thinking in Chinese ancient oriental aesthetic from“Qiyun”;
从“气韵”看中国古典美学的诗性思维特点
3.
“Qiyun”is originated from the object,the painter must grasp it by heart not by eyes,in which the painter should use his or her comprehension and wisdom.
绘画作品有无“气韵”是艺术作品有无生命的关键,也是品评绘画作品优劣的依据。
6) artistic conception
气韵
1.
Tentatively on QIAN Zhongshu s Theory of Re-arranging the Tone Clusters in "Six Techniques for Painting"——Concurrently on the theory of "lively artistic conception;
试论钱钟书“六法”失读说——兼与“气韵生动”说商榷
2.
As a result, she often employed some painting devices and techniques such as imagery, artistic conception, hue, and brush wielding, in her ci writing so that her ci is full of painting elements.
李清照是以词名世的 ,同时由于社会风气的陶冶和家庭环境的影响 ,她在绘画方面也有很高的艺术修养 ,于是有意无意地将绘画的手法、技巧包括形象、气韵、色调及运笔运用到填词当中 ,故使得她的词具有浓厚的画意。
补充资料:气韵
气韵 中国传统绘画理论的审美范畴之一。指作品中蕴含的生机、气势和意蕴。最先用于品评人的精神气质,继而转用于文论,南朝齐谢赫提出六法论,将“气韵生动”列为第一法,由此成为中国传统绘画创作与批评的重要原则与标准。历史上对气韵的理解观点各异,如清代邹一桂等认为气韵非预想目的的达成及仅以笔墨效果所能制造的,而是作品完成后自然的艺术效果;一种认为气韵来自运调笔墨和客观物象的生动描绘;还有一种将其等同于风格。该概念的复杂性导致上述分歧。气韵实际包括3个方面 :客观世界的描绘、主观精神的表现和富有个性的艺术语言的运用。它是由感物、应心直到传达创作全过程完成后所达到的审美境界。整个创作过程,既是对审美客体的本质美的把握与发掘,亦是作为创作主体的艺术家思想感情和创作心态的表现与升华,并借助笔触的气势韵味、水墨的畅快淋漓、物象的开合俯仰、虚实变化,以及富于感情色彩的艺术语言表达出情与理、形与神、物与我高度契合相融的诗意的空间。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条