说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中文夹英
1)  Chinese mixed up with English
中文夹英
2)  Chinese-English culture
中英文化
3)  Chinese and English
中英文
1.
The Comparison of Hat, Cap with National Traits in Chinese and English;
民族文化差异往往会导致交际中某些语言的误解和语用失误,比较中英文中包含冠、帽的国俗语义,对于正确使用和避免交际误解,提高交际能力有着重要意义。
4)  Chinese characters and English words
中英文词
5)  Chinese-English literature
中英文学
6)  Chinese and English cultures
中英文化
1.
The cultural connotation of numerical words is copious in both Chinese and English cultures and there are obvious differences between them.
中英文化中的数字具有十分丰富的意涵,且存在着明显的差异。
2.
We can grasp cultural implication in color terms and understand similarities and differences between Chinese and English cultures by analysing similar and different expressions,application and preferences of these color terms,which can effectively promote cross-cultural communication.
汉英语言中表示各种不同色彩的词语都很丰富,通过辨析汉英色彩语词在表达方式、运用领域和感情喜好上的异同,把握汉英色彩语词具体运用中传递出的丰富文化内涵,领悟中英文化的异同,可有效促进跨文化交流。
补充资料:惟中文英《补续高僧传》
【惟中文英《补续高僧传》】
  惟中。字慧雅。蓬州开元寺僧也。游成都。不复归其乡者。凡四十年。性孤洁。不妄欤人合。精禅律之学。善吟诗。气格清谨。与可朋相上下。时称之曰诗伯。且通儒书。学者从质其义。日满座下。羸形垢面。破衣败履。见者莫测其中之所有。庆历五年五月。示寂于大慈甘露道场。年瘯十九也。前时尽倾其橐中。得八万钱。委其所尝往来者。楞严道人继舒曰。我将去矣。生平之余止此尔。其为我命奇工。绘六祖像。于尔院之释迦殿。用此被唾骂。我不憨辞。且欲使来者。见是相知是心。以是知见故。能祓除诸妄。而泯相亡心。我为是功德之意也。舒诺之。命名手刘允文图之。梓潼文同。尝问道于师。为记其事文英者。姓苏氏。泉州人。往来商成都。富钜万。留意禅悦。忽若有悟。尽捐赀。移书别妻子。祝发于嘉祐院。妻子万里。入蜀访之。师绝不复见。坚坐一室历三日。寂无人声。妻子知师志不可夺弃去。以故声望愈高。凡四与道场。住超悟最久。超悟者。大慈三大院之一也。实承太烬之叙。师鸠工庀徒。创建禅宇。凡为屋千楹。阐龙宫。藏贝叶。规模恢敞。气象雄特。始成而旁院复火。势且延及。师亟白府。毁正寺之三门。以绝之。请后自建。火乃止而三门复新。院始无田。师合施者金钱。且请废寺之产于官。成三百亩。以备香积。故超悟耽耽为大丛林。皆师力也楞严道人。名继。殊有高行。赐号觉济大师。与文与可。为方外友。相得甚欢。有诗赠焉。觉济大师。且赞其像。极其称叹云
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条