1)  Chinese versions
英美文学名著译著
1.
An exhaustive investigation is made into the word rendition in over one hundred Chinese versions of British and American fiction masterpieces, and some inappropriate or erroneous treatments are analyzed.
本文对百部英美文学名著译著的词语 (主要是习语 )汉译情况进行了穷尽式的调查 ,揭示了若干汉译失当与舛误 ,具体讨论了若干实
2)  Britain and America
英美
1.
Library Spirit and the Democratization Process of Britain and America;
图书馆精神与英美民主化进程的历史渊源
2.
Britain and America had impractical illusion about Japan and had prejudice against Chinese and Russian revolution before the Japanese general invasion of China.
在日本全面发动侵华战争之前,由于英美对日本抱有不切实际的幻想,以及对苏联与中国革命的偏见和相互之间的猜忌,无视中国抗战的战略地位,英美对日本没有采取强硬的措施,未能组建远东集体安全体系,丧失了阻止日本法西斯发动全面侵华战争的时机。
3)  western film
英美影视
1.
The assistance instruction of western films in college english teaching;
英美影视作品对大学英语教学的辅助作用
4)  British & American Literature
英美文学
1.
The Education of British & American Literature among Non-English Majors in Guilin University of Electronic Technology: Survey and Research;
桂林电子科技大学非英语专业英美文学教育的调查与研究
2.
"British & American Literature" courses,which play an important role in the quality-oriented education among all the university students,are compulsory for English majors.
英美文学课程作为英语专业必修课程,其跨学科研究的特性为高校人文素质教育提供了重要平台。
5)  foreign teachers from U.S.A.or U.K
英美外教
1.
The non-verbal communicative behavior of foreign teachers from U.
英美外教的非语言交际给学生学习英语和了解英美文化提供了很好的途径。
6)  anglo-american legal system
英美法系
1.
Then it introduces the punitive damages of Anglo-American Legal System,and puts forward some lawmaking suggestion.
介绍了英美法系国家的相关规定,提出完善我国惩罚性赔偿数额的几点立法建议。
2.
However, it can not deny the fact that the case law is going well in the Anglo-American legal system and affects the continental legal system extensively.
但不可否认的事实是,直到今天,判例法仍以其强大的生命力在英美法系国家存续、发展,并进而越来越广泛地影响到为数不少的大陆法系国家。
参考词条
补充资料:《经典的面孔——101部世界文学名著速读》
《经典的面孔——101部世界文学名著速读》
《经典的面孔——101部世界文学名著速读》

斯人先生主编本书是浓缩的传世名著,精致的文学大餐,  高效阅读 震撼体验,为适应21世纪读者的需要,我们在此套书基础上推出了这本《经典的面孔――101部世界文学名著速读》。与前书比较,这本书篇幅缩小了,更方便携带阅读,但内容却更丰富。这本书增加了“阅读导航”、“相关链接”在“作者点击”中,补充或完善了对作者的介绍。同时,在篇目的选择上,除精选前书介绍过的作品外,还增加了多篇前书未加介绍的著名作者,例如《生命中不能承受之轻》、《铁皮鼓》、《小径分岔的花园》等。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。