1)  evolution theory
天演学说
2)  Yan Fu's evolution
天演
3)  Tianyanlun
天演论
1.
A Study of Tianyanlun by Yan Fu from the Perspective of Ideology and Poetics;
从意识形态和诗学角度看严复的译作《天演论》
2.
Thus,this paper at- " tempts to make,in a new perspective of Skopostheorie,an analysis of Tianyanlun,one of the typical translations,and therefore demonstrate the applicability of the approach.
本文尝试以功能主义目的论新视角为出发点来简要分析该类翻译的代表——《天演论》,并以此来说明该理论的解释力。
4)  Evolution and Ethics and Other Essays
《天演论》
1.
On the Free Translation Methods Used in Evolution and Ethics and Other Essays;
试析《天演论》的意译方式
2.
According to the specific history background and translation of Evolution and Ethics and Other Essays,the author revealed that "Ya"(elegance) was the real center governing "Xin"(faithfulness) and "Da"(expressiveness).
根据特定的历史背景和翻译对象《天演论》,笔者提出"信达雅"是以"雅"为中心,兼顾"信"与"达"。
3.
He translated Evolution and Ethics and Other Essays,studied Chinese culture and Western culture,and advanced Chinese education thought for modern times.
严复是我国近代伟大的启蒙思想家 ,他翻译《天演论》 ,对中西文化进行比较研究 ,提出中国近代教育思想 ,为中国近代文化的发展做出了贡
5)  Tian Yan Lun
《天演论》
1.
Deviations in Tian Yan Lun Translated by Yan Fu——A Perspective from Functionalist Translation Theory;
严复译本《天演论》的变异现象——以功能翻译理论为视角的研究
2.
In this paperⅠmake a detailed study into Yen Fu s translated workTian Yan Lun through whichⅠtry to find out the main factorsinfluencing the translator and his translation works so as to study thesubjectivity of translator in translating process.
本文以严复的译作《天演论》为例,试图探讨意识形态、文化意识、审美取向等对翻译意向、选材及翻译策略选择等方面的影响。
6)  Evolution and Ethics
《天演论》
1.
Brief Comment on the "Paraphrased" Translation by YAN Fu——Mainly about His Style in Evolution and Ethics;
简论严复的“达旨”式翻译法——以分析《天演论》的翻译风貌为中心
2.
This article explains why Yan Fu translated Evolution and Ethics in his own way from the perspective of translation as adaptation and selection and draws the conclusion that the translation has adapted well to the translational eco-environment and it s the result of the history .
文章从译者适应和选择的角度对严复《天演论》的翻译做出解释,指出严译《天演论》适应了当时的翻译生态环境,是当时的翻译生态环境的产物。
3.
Evolution and Ethics translated by Yan Fu marked a new epoch in modern China history.
《天演论》是中国近代史上一部划时代的著作,一百多年来,人们对它的研究长盛不衰,涉及问题殊多,现就严复译述《天演论》的概念问题进行梳理,包括研究状况、不同观点以及笔者的简评。
参考词条
补充资料:复演学说
      以美国心理学家S.霍尔为代表的一种认为人类个体心理的发展重现了种系发生史的观点。20世纪初,霍尔把进化论运用到个体心理发展的学说上。当时在生物学中已发现人类的胚胎发展史是动物进化过程的复演。霍尔指出,从人类进化史的角度看,在个体生活早期所表现出来的遗传特性比以后表现出来的遗传特性古老。人类进化历史上最早出现的活动,在个体发展中最先表现。比较高级的出于意志的活动,要到年龄较大时才有。儿童时期反映人类的远古时代,表现远古时代人类的特性。到青年期,才有比较高级的、比较完全的人性产生出来,它们是比较新近的祖先特性的反映。青年期的发展是急剧的,说明人类祖先在某个进化阶段有一个风云变化的时代。因此,从某种意义上可以说,儿童是成人之父。
  
  霍尔用人类游戏具体说明他的观点。他认为,游戏是人类远祖的运动习惯和精神通过遗传而保留至今的功能表现,如果想要知道远祖时代的壮年人从事什么样的活动,最好去看儿童的游戏。例如,某一年龄时期的儿童,特别喜爱追逐活动,这种本能是狩猎的复演;在我们祖先生活的某一时代,正确而迅速的投掷是生存的必要技术,所以现代儿童也有这种倾向;原始人的生存竞争是非常残酷的,所以现代儿童身上残存着野蛮的本能,他们喜欢角力、打斗、攻击等等;现在城市中的人喜欢钓鱼,因为我们都是渔夫的后裔,我们的祖先曾靠鱼过活。在游戏中我们可以充分体验到祖先的快乐。由运动所引起的快感的大小,和遗传的时代远近及力量强弱成正比。我们对某一运动特别感兴趣,因为它能接触、复活人类深切、根本的情绪。
  
  对于儿童和青少年多少带有些野蛮性的本能,霍尔主张应该在一定范围内让其自由表现。他说,如果允许他们在野外狩猎、争斗、嬉戏,而不是把他们总关在屋内学习、读书,可能会造就出优秀的人才。
  
  复演学说提出后,曾引起一些争论,但影响不是很大。现在,发展心理学家中已没有人象霍尔那样主张个体心理发展是人类进化历史的重复了。不过有人还是把儿童某些心理特点和原始人的心理特点进行比较,认为他们之间有一定的相似。这个事实有助于我们深入理解儿童心理的发展规律。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。