2) the boundary of poetry and Ci-poetry
诗词界限
1.
The development of Song Ci in the latter part of the Northern Song Dynasty reflected the trend of moving closer to poetry,and Su Shi has completely broken the boundaries between poetry and Ci-poetry:the mergence of poetry and Ci-poetry on the theme was realized;the boundary of poetry and Ci-poetry on style was disappearing gradually,and the relation of text and music was separating gradually.
苏词打破了诗词之间的界限,体现出词体不断向传统诗歌靠拢的趋势:题材上实现诗词合流,风格上诗词界限不断消弭,文本与音乐不断疏离,在功能上体现出由娱情向述志的转变,创作观念上诗词渐可等量齐观,技法上进一步向诗歌领域借鉴,这就是苏轼"以诗为词"的主要内容。
4) word/phrase distinction
词语分界
5) The difference between verse,poetry and ballad
诗、词、曲之分途
6) poetry
[英]['pəʊətri] [美]['poətrɪ]
诗词
1.
On the Art Functions of the Poetry and Rhyme in Out Laws of the Marsh;
也谈《水浒传》中诗词韵语的艺术功能
补充资料:《郁达夫诗词笺注》
郁达夫诗词笺注 作者:詹亚园 笺注 出版者:上海古籍出版社
内容简介:
在中国现代文学史的读本中,郁达夫通常是作为小说名家被介绍给读者的,然而其旧体诗词情韵跌宕,才思恣意,艺术成就并不在小说之下。郭沫若评价郁氏的文学成就说:“其旧诗词比他的新小说更好。”刘海粟评价说:“诗词第一,散文第二,小说第三,评论文章第四。”本书收郁达夫旧体诗词近500首,以写作时间先后为序,对郁氏诗词作了全面的笺注。每首诗前有题解,说明该诗的写作时地及创作背景;对诗中史实、典故、人名、地名等,校勘认真,笺注详尽;书后附郁达夫所作断句、联句、题词等,以示其诗歌创作全貌。全书资料丰富,体例清晰,不仅便于读者欣赏、理解原作,也为研究郁达夫诗作就提供了较好的版本。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条