说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 外语人
1)  foreign personnel
外语人
1.
Based on the practical cases of the foreign personnel from West China in the inter-cultural communication, we dissertated the role of mother tongue base and traditional cultural quality in the inter-cultural communication, stated that the college English major education in West China must be transferred from the tr.
围绕西部外语人在跨文化交际中的实例,阐释了母语基础、传统文化素养在跨文化交际实践中的作用,提出了西部高校外语专业必须转变“单一外语”的传统思维,夯实母语基础,提高中外文化素质,培养跨文化交际人才的思路。
2)  foreign language talents
外语人才
1.
The paper, therefore, discusses what the basic quality requirements for the foreign language talents in the new era are and how to cultivate the needed talents accordingly.
入世后的中国需要大批高素质复合型外语人才 ,这是高等教育面临的重大课题。
2.
As foreign language teachers shoulder the task or cultivating high-quality foreign language talents, their moral integrity, personality, knowledge, abilities, emotions and willpower will exert direct influence upon the students.
外语教师肩负着培养社会高素质外语人才的重任,他们的品德、个性、知识、才能、感情与意志对学生有着直接的影响。
3)  foreign language learners
外语人才
1.
In exploring the ways of training creative foreign language learners in 21st century,both the theoretical study of training mode and the practical use of training approaches are needed.
探索21世纪创新型外语人才培养途径,既需要从理论层面进行研究,即探讨创新型外语人才的培养模式;又需要实践层面的应用,即探索培养创新型外语人才的实践途径。
2.
The paper discusses, according to the traits of language itself, effective teaching principles and the needs of society, taking advantage of language lab to train the qualified foreign language learners is a practical teaching reform.
根据语言自身的特点和行之有效的教学原则以及社会现实需要,充分利用高校语言实验室,快速培养外语人才,是一条可行的教改道路。
4)  foreign language talent
外语人才
1.
The study of the foreign language talent's training model in the economic transition period
经济转型期高校外语人才的培养模式分析
2.
Accordingly,the education of foreign language talents in the new era should meet the social needs for the cross-disciplinary and practical personnel who will serve at all walks of life.
新时期高校本科外语人才培养应满足社会对复合应用型人才的需求。
3.
The third generation of foreign language talents will be advanced and innovative elites.
第三代外语人才将是尖端的、精英式的创新型人才。
5)  talents of foreign languages
外语人才
1.
Establishing an ideal synchronous system of cultivation target and mode is a key to accelerating the development of the qualified talents of foreign languages.
完善培养目标和培养模式之间的同步关系,对加速培养合格的外语人才起重要作用。
2.
The reforming and opening-up to the outside world and the social-economic development in our country need the foreign languages institutions to train and bring up the talents of foreign languages with multi-abilities,who should have many kinds of preconditions.
我国改革开放和社会经济发展需要高等院校外语专业培养复合型外语人才,成为复合型外语人才需要具备多种条件,本文认为口译技能是复合型外语人才的标志性特征。
6)  foreigner talk
外国人话语
补充资料:北京市第一八四中学交际外语职业高中

北京市第一八四中学交际外语职业高中是专门培养较高的外语口语水平、较强的涉外交际能力、会熟练操作计算机办公系统、会开车的中级涉外企业服务人员的学校。自90年开办以来社会声誉良好,毕业生就业率很高。

本专业采用“先流利、后准确”的教学方法,实行强化训练,学生口语能力迅速提高。本专业基本采用高等学校交际外语教程,适当配备外教,学生在校三年基本达到大学二年级外语水平,口语十分流畅。

毕业生就业去向基本上都在中外合资企业、外资独资企业中担任秘书、公关、其它服务性工作。往届毕业生已有破格提升为项目经理,或由外资企业派往国外培训、工作。

学校实行开放式办学、实行“请进来,走出去”等教学措施,请名人、学者、外宾到校上课;与外界广泛联系,参加各种涉外实践活动,使学生在实践中提高综合素质,增强适应能力。

学校严格按照有关教育法规办学。对学生既严格管理,又充分发挥他们的主观能动性,增强创新意识,提高创造能力,提供充分发展的可能性。

为了提高毕业生的学历层次,经教委批准,一八四中职高专业与西城职大外事英语专业接轨。学校对愿意取得大专学历的学生,加强语文、数学、政治三门学科的培训,参加成人高考,二年以后就可以取得大专学历。

一八四中交际外语职高与北京儿童中心、西城外国语学校联合创办《北京中学生英语俱乐部》,与万恒远程教育网联合创办《中学生网上英语俱乐部》。

一八四中交际外语职高有良好的设备、高素质的师资,办学特色明显,教学质量较高。

开设专业及课程设置:1、交际英语;2、交际日语

文化课:语文、数学、政治、史地常识、音乐、体育、美术、形体、健康心理等课程。

专业课:精读、中语、听力、泛读、视听、函电、礼仪、打字、计算机、汽车驾驶(选修)第二外语等课程。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条