1) semantic contents
语义涵量
1.
the semantic contents of “X 把”; 3.
“把”用在量词和数词的后边,构成“X 把”的结构,文章分析“X 把”的结构形式、语义类型等,分两个部分:一,从结构配置看“X 把”;二,“X 把”的语义涵量。
2) semantic connotation
语义内涵
1.
Differences between Chinese and western culture from the perspective of the semantic connotation of special words;
从特殊词汇的语义内涵看中西文化的差异
2.
On anagram in English and character-dividing in Chinese:Aesthetic value, semantic connotation and meanings in culture and folklore;
试论Anagram与析字的审美价值、语义内涵与文化民俗意义
3.
The semantic connotation of"tui"being a Chinese dialectal adverb mainly falls into two categories:one signifies"over",characteri.
结合大量的语料,包括《红楼梦》中的语料、部分现代鲁南方言、徐州方言,从词的语义内涵、词义和语境的关系角度重点分析方言副词"忒"。
3) pragmatic meaning
语用涵义
1.
Therefore, it is very important to comparatively analyse their pragmatic meaning, understand the network, promote the communication of the network culture and quicken the development of the network science and technology.
随着因特网的迅速发展,网络的应用已经渗透到社会的各行各业,有关网络及其应用的英汉语词汇也日益增多,对比分析英汉两种语言的词汇在网络这个特定语境中的语用涵义,寻求他们的发展趋势,对于了解和熟悉网络,促进中外网络文化交流,加速网络科技的发展,都具有十分重要的实际意义。
5) semantic entailment
语义蕴涵
1.
Study on Presupposition、Semantic Entailment and Approach of Discriminating Them;
预设、语义蕴涵及其鉴别方法研究
2.
From the perspective of logic semantics,paraphrase and implication,this paper gives a new conception of semantic entailment and generalizes its basic characters.
以逻辑语义学为视角,通过与语义预设、释义和实质蕴涵等的比较辨析,可重新厘清语义蕴涵的概念并概括它的基本特征,即:整体单向推出性、不可取消性、单一地转化为语用预设性、非保“真”性、传递性和显豁性。
6) connotations in meaning
语义内涵
1.
On the basis of wide investigation,this paper describe and analyze the syntactic functions,the connotations in meaning,the pragmatic features of the enumerative word-"zheyang".
本文在实例调查的基础上 ,从句法功能、语义内涵和语用特征三个方面对列举助词“这样”进行描写和分析 ,并强调它与指示代词“这样”的差别。
2.
Then the differences of attached objects,syntactic functions, connotations in meaning and pragmatic features in the four groups are delineated and compared one by one.
本文将现代汉语中的十二个列举助词分成四组 ,首先从搭配对象、句法功能、语义内涵和语用特征等各个方面对这四组助词逐一描写并比较其内部的异同 ,然后对这些助词进行总体的归纳和辨析。
补充资料:涵量
1.容量。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条