1) casual way
随意化
1.
With the deepening of opening up policy, the quickening of people s life pace, the use of language is treated with an evergrowing open manner, which finds expression in the casual way of using social terms.
近些年来,随着改革开放的深入和生活节奏的加快,人们以一种开放的心态和游戏的态度来对待语言的运用,在社会用语中出现了随意化的趋势。
2) the cultural significance of the words
文化伴随意义词
3) cultural connotation
文化伴随意义
1.
For different nationalities in the world,numbers represent different cultural connotations.
日本民族钟情于奇数,尤其喜欢利用奇数“三”表达种种事物,“三”在语言运用中产生的社会文化伴随意义值得研究。
2.
This article attempts to reveal the importance of cultural connotation and also suitable methods through cultural connotative comparison between color words in the two languages.
本文旨在通过英汉基本颜色词的文化内涵的对比说明翻译中了解文化伴随意义的重要性和应采用的正确翻译方
4) random
[英]['rændəm] [美]['rændəm]
随意
1.
How to Identify "Random" in the Trouble-making Crime;
随意殴打他人寻衅滋事罪之“随意”的认定
5) voluntary attention
随意注意
1.
Objective:To investigate effects of driving fatigue on voluntary attention based on an ERPS study.
目的:基于事件相关电位(ERP)来探讨驾驶疲劳对于随意注意的影响。
6) random methylated-β-cyclodextrin
随意甲基化-β-环糊精
补充资料:公理化方法(见公理化和形式化)
公理化方法(见公理化和形式化)
axiomatical method
gongllbuafangfa公理化方法化和形式化。(axiomatieal method)见公理
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条