说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英美意象派
1)  Pro-American-and-Britain Group
亲英美派
1.
On the Dispute about the Diplomatic Policy to Japan by theRepublic Government and the Development of thePro-American-and-Britain Group and the Pro-Japanese One;
国民政府对日政策的争论与亲英美派、亲日派的形成
2)  imagism [英]['ɪmɪdʒɪzəm]  [美]['ɪmə'dʒɪzəm]
意象派
1.
Analyzing the typical imagist poem In a station of the metro ,the author affirms the beauty of Pound s imagist poems and his contribution to imagism.
庞德对意象派诗歌的理论发展等几个方面阐述庞德意象派诗歌创作的理论来源,结合他的代表诗"In a station of the metro"解读他的创作实践,肯定庞德在美国乃至整个文学界在意象派诗歌方面的地位和贡献。
2.
This thesis discusses the reflection of defamiliarisation in the poetry of Imagism in two respects: it s defamiliarisation of the life and it s defamiliarisation of the language.
这一现象的产生,带来了意象派诗歌对生活的陌生化和语言的陌生化两方面的影响。
3)  imagist [英]['imidʒist]  [美]['ɪmɪdʒɪst]
意象派
1.
Ezra Pound: An Imagist with Love for Chinese Culture;
意象派诗人埃兹拉·庞德的中国文化情结
2.
Reading Ezra Pound: Imagist and Oriental Poetics;
解读庞德:意象派和东方诗学
4)  imagist poetry
意象派诗歌
1.
China s Translation of British and American Imagist Poetry in the 1930s;
英美意象派诗歌在20世纪30年代中国的译介
2.
The Influence of British and American Imagist Poetry on the Early Style of Chinese New Poetry;
英美意象派诗歌对中国新诗初期诗体的影响
3.
The 20th-imagist poetry is the source of Britain and American Modern Poetry,and Ezra Pound is a seminal figure in imagist poetry of America,whose interest in image is greatly affected by Chinese Classical Poetry.
庞德,在二十世纪初期开创了英美现代主义诗歌的意象派诗歌运动中扮演了举足轻重的角色,而他对意象的兴趣和研究,与中国古典诗的影响是分不开的。
5)  imagery poetry
意象派诗歌
1.
Source of writing style of imagery poetry and its influence on new poem revolution and new poem style;
意象派诗歌的文体源流及对新诗革命和新诗文体的影响
6)  imagism [英]['ɪmɪdʒɪzəm]  [美]['ɪmə'dʒɪzəm]
意象派诗歌
补充资料:旅美派文学
      由旅居美洲的阿拉伯、主要是黎巴嫩和叙利亚作家所组成的现代阿拉伯文学流派。又称“阿拉伯侨民文学”。由于黎巴嫩在历史上曾作为叙利亚的组成部分,所以也有"叙美派文学"之称。
  
  19世纪70年代以后,由于奥斯曼帝国的残暴统治,黎巴嫩、叙利亚人大量移居美洲,散居各主要口岸。他们创办了报纸、杂志。1893年第一份阿拉伯文报纸《费哈报》在巴西出版,此后报刊总数达200种以上。旅美派文学就是在这一基础上产生的。
  
  在北美,1920年在纽约成立了文学团体“笔会”。在南美,旅美派文学主要活动地点是巴西和阿根廷。1933年在巴西圣保罗城成立"安达卢西亚协会",是继"笔会"之后的第二个侨民文学团体。协会成员有著名作家拉希德·塞利姆·胡里(1887~
  ),他著有《拉希德诗集》。在阿根廷的旅美派文学团体名为"文学家协会",于1949年成立,其核心成员有诗人乔治·绥达哈(1893~
  )、小说家尤素福·萨里米和评论家阿卜杜·拉蒂夫·海欣(1904~
  )。萨里米主编《才华杂志》,海欣著有《圣战者的团结纽带》,并主编《阿拉伯知识》周刊。
  
  旅美派作家一方面歌唱自由,描写阿拉伯人在新大陆的追求和奋斗,表现了对个性解放的渴望;另一方面,他们抒发对祖国的热爱和对故乡的思念,表现了强烈的民族感情。他们对于阿拉伯国家落后的现状感到不满,号召人民反对外国统治者,为推动社会进步而斗争。纪伯伦的散文诗集《先知》、努埃曼的小说集《往事》、艾敏·雷哈尼的诗集《雷哈尼亚特》、拉希德·胡里的诗集《风暴》等都是这个时期的产物。1948年以后,旅美派作家创作了不少谴责犹太复国主义的作品。在文学形式方面,纪伯伦、艾敏·雷哈尼等人冲破阿拉伯古典诗歌韵律的束缚,写作散文诗。
  
  旅美派文学在它产生并兴盛的20、30年代,由于阿拉伯本土的文学受到环境限制,发展滞缓,因而它对促进阿拉伯民族解放和社会改革运动以及本土文学的繁荣和发展都产生了很大的影响。它在国际上也受到广泛重视,纪伯伦的著作曾被译成54种文字出版。
  
  

参考书目
   绥达哈:《我们的文学和文学家在美洲》,贝鲁特,1957。
   盖苏里:《侨民文学》。
   拉希德·胡里:《美洲侨民文学的出现和发展》。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条