说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 闻喜
1)  Wenxi
闻喜
1.
Like the scholars in the late Han Dynasty many experts think the present Wenxi County is the Quwu in ancient times.
许多专家沿用汉末学者观点,认为今山西闻喜乃古曲沃。
2)  Wenxi County
闻喜县
1.
Wenxi County has favorable natural environmental conditions and mature cultivation techniques for maize production.
闻喜县生产玉米具有优越的自然环境条件、成熟的栽培技术,而且效益较高,市场供不应求,适合闻喜县县情,提出应正视目前存在的问题,抓住机遇,采取有效措施,发展玉米生产,增加农民收入。
2.
This paper expounds the exceptional advantages of Wenxi County to develop quality special-purpose wheat, and points out that Wenxi County should stand on its own regional superiorities, adopt effective measures to adjust wheat variety structure, develop quality special-purpose wheat based on local conditions and increase its competitiveness in wheat.
文章阐述了发展优质专用小麦在闻喜县得天独厚的优势,提出应该立足区域优势,采取有效措施调整小麦品种结构,因地制宜发展优质专用小麦生产,提高小麦市场竞争力,增加农民收入,实现闻喜县小麦生产质的突破。
3.
This paper introduces the design and construction of the transformation project of Wenxi County\'s rural power grid,which provides the reference for the similar project.
详细介绍了闻喜县农网改造项目的设计与施工,为同类工程提供了借鉴。
3)  Welcoming News of Victory
喜闻捷报
1.
An Investigation on MAO Ze-dong s Five-syllableRegulated Verse:Welcoming News of Victory;
毛泽东《五律·喜闻捷报》考辨
4)  Wenxi County Annals
《闻喜县志》
1.
Historical Values of Wenxi County Annals
民国《闻喜县志》史料价值初探
5)  Comedy News Show
喜剧性新闻秀
6)  Wen [英][wen]  [美][wɛn]
补充资料:闻鹊喜·吴山观涛

闻鹊喜·吴山观涛

周密

天水碧,染就一江秋色。

鳌戴雪山龙起蛰,快风吹海立。

数点烟鬟青滴,一杼霞绡红湿,白鸟明边帆影直,隔江闻夜笛。

周密词作鉴赏

这首词是题咏排山倒海的浙江大潮的。宋代词人咏潮者很多,苏轼辛弃疾等一代大家都留下过咏潮词作。周密的这首词题材上虽无新颖可言,但有自己的特色,颇值得一读。

词上片写海潮欲来和正来之情状。下片写潮过以后的情景。“天水碧”,是一种浅青的染色。首两句说钱塘江的秋水好像染成“天水碧”的颜色,指的是潮水未来,风平浪静的观感。“鳌戴雪山龙起蛰,快风吹海立”。两句,写海潮咆哮着汹涌而来,好像是神龟背负的雪山,又好像是从梦中惊醒的蛰伏海底的巨龙,还好像是疾速的大风将海水吹得竖立起来一般。

词人接连用了几个生动的比喻,有声有色地将钱江大潮那惊心动魄的场面,排山例海的气势。形象生动地表现出来,让人有如临其境之感。与枚乘《七发》中关于观潮一段的描写相比,虽铺采摛文不及,但是精炼则超过前者,下片写潮过风息,江上又是一番景象。

“数点烟鬟青滴,一杼霞绡红湿,白鸟明边帆影直”三句,分别描写远处、高处的景色。远处的几点青山,虽然笼罩着淡淡的烟霭,却仍然青翠欲滴。天边的红霞,仿佛是刚刚织好的绡纱,带着潮水喷激后的湿意;临近黄昏,白鸥上下翻飞,其侧则帆影矗立,说明鸥鸟逐船而飞。……词人选择了一些典型的景物,构成了一幅五彩缤纷的图景,使人赏心悦目,身临其境一般。末句“隔江闻夜笛”,以静结动,以听觉的描写收束全词,与以前的视觉描写形成对照。全词纯写景物,此时才点出景中有人,景中有我,是极有韵味。

隔江而能听到笛声,可见风平浪静,万籁俱寂。写闻笛,其实仍是写钱塘江水,从时间上说,全词从白昼写到黄昏,又从黄昏写到夜间;从艺术境界上看,又是从极其喧闹写到极其安静,将“观涛”前后的全过程作了有声有色的描绘,使读者仿佛观看一部拍摄生动的影片,有特写的连缀,又有场景的高迅切换,令人不由不如临其境。一样,因为词人又是一位画家,故能做到“以画为词”。尤其是“隔江闻夜笛”一句,余韵无穷,似断犹连,与唐人的“曲终人不见,江上数峰青”(钱起湘灵鼓瑟)(同有“言有尽而意无穷”之妙。美学家宗白华称赞词人“能以空虚衬托实景,墨气所射,四表无穷”确实并非夸张。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条