1) ideographic cultural features
表意文化特化
2) CULTURE CONNOTATION
表意文化内涵
1.
It is mainly from the culture connotation and aestheticfeature of ecological reportage, to attain and affirm its unique role in thefield of literature and in the contemporary society.
以对生态报告文学兴盛背景的分析和有关概念的界定为论述起点,本文立意从生态文化的独特视野来深刻剖析生态报告文学的价值诉求,并选择其表意文化内涵和审美特征两个方面作为阐述的重点,肯定了生态报告文学的兴盛与发展在当代社会所独具的价值意义。
3) cultural connotation
文化意蕴
1.
Same Maggie,Different Emotions——The cultural connotation of maggies;
同是借鹊情各异——“鹊”的文化意蕴探究
2.
On the Native Novel Cultural Connotation Construction of the Modern Times;
论现代乡村小说的文化意蕴建构
3.
On the Color Use and the Cultural Connotation of the Book of Songs;
《诗经》中的色彩运用及其文化意蕴
4) cultural meanings
文化意义
1.
The Translation of “manzou”and science students awareness of vocabulary s cultural meanings;
从告别语“慢走”的翻译看理科学生对词汇文化意义的认识
2.
Based on a comparison of 21 English versions of this poem and related discussion,the author has drawn a conclusion that the translator should have to follow a principle of conformability to follow the crowds in interpreting the culture words,and that a foreignizing translation should be the best strategy choice for the translator to express the cultural meanings of the culture words.
因为唐诗英译工作已经并将继续在东西方文化交流中发挥其重要作用,所以,本文主要以李白《静夜思》的21种英译本为分析数据(译例),分析了不同译者对诗中"床"和"明月"文化意义的解读和英译。
5) cultural awareness
文化意识
1.
On the significance of developing students cultural awareness —— A study of two cases in the middle school English language teaching;
浅谈培养学生文化意识的重要性——中学英语教学中两种情形的研究
2.
A Study of Cultural Awareness in College English Reading Comprehension;
文化意识对大学英语阅读理解的影响研究
6) culture awareness
文化意识
1.
At vocational school,it s very necessary to input students culture awareness in the process of English language teaching in China.
职业学校英语教师在教学过程中,对学生进行文化意识输入非常必要,但在实际英语文化教学过程中,仍存在许多问题需解决。
2.
Through the discussion,we proved the possibility and necessity of including culture elements in language education from the aspect of culture awareness.
本文从文化的定义和特性两个方面进行全面的考察,从文化意识的角度论证了在语言教育中包括文化内容的可能性和必要性。
3.
The New Curriculum of English defines English learning as“a comprehensive language proficienc”,which puts its focus on not only the language knowledge and language skill,but also the importance of culture awareness and ability of cross-culture communication.
新课标将英语学习定义为培养“综合语言运用能力”,不仅注重语言知识技能的培养,更注重文化意识和跨文化交际能力的重要性的培养。
补充资料:特非那定, 特非定,特而利,特西利
药物名称:特非那定
英文名:Terfenadine
别名: 丁苯哌丁醇;叔哌丁醇;司立泰;敏迪;得敏功;特非那定, 特非定,特而利,特西利
外文名: Terfenadine, Tamagon ,Teldane
适应症: 用于季节性和非季节性过敏性鼻炎和荨麻疹。
用量用法: 成人:60mg/次,每日2次。 儿童6~12岁:30~60mg/次,每日2次。 3~5岁:15mg/次,每日2次。均于饭后服用。
注意事项: 偶见头痛、胃肠功能紊乱、皮疹、口干等。
药物相互作用: 不宜与红霉素、酮康唑、依曲康唑同时服用。不宜与能引起心律失常的药物同用。
规格: 片剂:60mg。混悬剂:30mg/5ml。
类别:抗组胺药
英文名:Terfenadine
别名: 丁苯哌丁醇;叔哌丁醇;司立泰;敏迪;得敏功;特非那定, 特非定,特而利,特西利
外文名: Terfenadine, Tamagon ,Teldane
适应症: 用于季节性和非季节性过敏性鼻炎和荨麻疹。
用量用法: 成人:60mg/次,每日2次。 儿童6~12岁:30~60mg/次,每日2次。 3~5岁:15mg/次,每日2次。均于饭后服用。
注意事项: 偶见头痛、胃肠功能紊乱、皮疹、口干等。
药物相互作用: 不宜与红霉素、酮康唑、依曲康唑同时服用。不宜与能引起心律失常的药物同用。
规格: 片剂:60mg。混悬剂:30mg/5ml。
类别:抗组胺药
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条