1)  aesthetic theory
美论
1.
As one of the series of these exploring Jiang Kong-yang s aesthetic ideology, this paper focuses on the exploration of Jiang s aesthetic theory.
本文是作者研究蒋孔阳美学思想的系列论文中的一篇 ,重点探讨蒋孔阳先生的美论 ,认为其核心不是回答“美是什么”即现成、固有的美的本质问题 ,而是围绕着“美如何生成”这个问题展开 ,他用“多层累突创”说阐述“美在创造中”这一核心命题 ,集中体现了对传统本质主义思路、方法的突破和超
2)  aesthetic theory
审美论
1.
In the new historical period,China s theory of art and literature has been growing healthfully for thirty years,which developing track may be summed up the following,from aesthetic theory to linguistic theory and cultural theory.
这30年文论的发展轨迹可以粗略概括为:从审美论,到语言论,再到文化论。
3)  the theory of "Three Beauty"
三美论
1.
Basing on the theory of "Three Beauty",this paper discusses the translation of Yijing in Chinese Classical Poetry.
从古诗意境美英译的角度,通过译例分析,论证许渊冲先生"三美论"关于意美的翻译方法论尚未能完全实现古诗意境美的传递。
4)  art theory
艺术美论
1.
It includes four sections as follows: the art theory focuses on people s appreciation; about image-building of poesy;the course and essence of art typification; the problem of political and artistic criterion.
文章从三个主要方面阐述了毛泽东在指导中国革命和建设中形成的艺术美论思想 ,即 :以人民为中心的接受美学理论 ;政治标准与艺术标准的问题 ;艺术典型化的过程与实质 ;关于诗歌艺术的形象思维问题。
5)  Three Beauties
"三美"论
1.
The theory of "Three Beauties" (beauty of sound, beauty of form and beauty of conception) in translation of poetry put forward by XU Yuanchong serves as the guiding principles in doing translation of poetry.
许渊冲提出的译诗"三美"论(即音美、形美和意美)是诗歌翻译的指导原则。
6)  Pure Theory on Aesthetic Appreciation
纯审美论
参考词条
补充资料:美论
1.犹宏论。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。