说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 文史互动
1)  interaction of the literature and history
文史互动
2)  interpenetrate of literature and history
文史互渗
3)  mutual verification between literature and history
文史互证
1.
This is called the method of "mutual verification between literature and history".
“文史互证”是源于传统的训诂考据学方法而参以宋代以来的史学方法以及近代西方史学、语言学、诠释学理论精华的一种既打通汉宋,又融合中西的史学研究方法。
4)  historical interaction
历史互动
1.
An analysis of the historical interaction between Christianity and the Chinese culture;
基督宗教与中国文化的历史互动之探析
5)  cultural interaction
文化互动
1.
In the past, Lianzhou and Qinzhou of China had close cultural interaction with North Vietnam, which included the land and sea transportation between Lianzhou, Qinzhou of China and the northern part of Vietnam, the two-way migration between the two sides, the assumption of official posts of Lianzhou and Qinzhou natives in North Vietnam.
历史上廉州、钦州与越南北部有着密切的文化互动关系,文化互动的内容包括廉州、钦州与越南北部地区的海路交通;廉州、钦州与越南北部地区的人员互迁;廉州、钦州人到越南北部为官的情况;而廉州所藏越南昭光寺钟及钟铭、越南在廉州修建的东山寺和唐朝宰相姜公辅的籍贯等等更进一步证明不应该把近现代意义上所谓的"国家"、"民族"的意义生硬地套到当时的历史时代,只有这样,研究才有可能相对客观。
2.
On the basis of inheriting the cultural tradition of early Qin Period,the three cultures surmount their own cultural boundaries and engage themselves in cultural interaction and their interaction and integration is the most splendid and ef.
先秦时代阴阳、五行、八卦之间的文化互动,融合形成一个中华民族文化的雏形后,继而又与儒、释、道进行了广泛接触。
3.
Then on the basis of the reconsidering the cross-cultural communication and analyzing the role of home culture in foreign culture learning and the elements of the communicative competence,the author suggests that cultural interaction between foreign culture and home culture is the chief way to help learners forest the practical cross-cultural communicative competence.
本文在剖析外语文化教学中单纯学习目的语文化知识的局限的基础上,从母语文化的作用、培养跨文化交际能力的要求和对跨文化交际的重新认识三个方面分析了文化互动的重要性,提出文化互动是培养跨文化交际能力的重要途径,并介绍了为达到文化互动应采取的措施。
6)  Text interaction
文本互动
补充资料:《文史》
      大型不定期学术研究刊物。专门发表有关中国历史、文学、哲学、语言文字等方面的研究考证文章。1962年创刊,由中国科学院哲学社会科学部所属《新建设》编辑部编辑,中华书局出版。每辑约三十至五十万字。至1966年停刊时,出版了四辑。1978年复刊后,改由中华书局编辑部编辑,仍由中华书局出版。至1988年底,已出版三十辑,共发表五百多位作者的九百多篇文章,约一千一百万字。以"崇尚实学,去绝浮言"为办刊方针,注重资料和考证,强调实证性、创造性,提倡实事求是的学风和质朴平实的文风,受到国内文史界的好评。近年来,又注意发表海外学者的论文,引起港台学术界和国外汉学界的关注,成为中外学术文化交流的一个重要园地。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条