说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 非目的语形式
1)  non-target language forms
非目的语形式
1.
The SLA research concerning the fossilization in interlanguage is mainly based on the SLA environment and focuses on the non-target language forms concerning linguistic structure.
二语习得理论研究的中介语化石化现象主要局限在狭义的二语教学环境内,其侧重点为语言结构的非目的语形式
2)  targeted linguistic form
目的语形式
3)  the learning of the target form
目的语形式的学习
4)  Non-language Form of Enigmatic Language
隐语的非言语形式
5)  acquisition of the target linguistic form
目标语言形式的习得
6)  "to +v" and "v+ing"
动词的两种非谓语形式
1.
The thesis is trying to analyse the semantic features and the functions and the differences between the two verbal forms of "to +v" and "v+ing" based on the aspects of the recognition linguistics.
文章从认知语言学的角度研究英语动词的两种非谓语形式"v+ing"式和"to+v"式的语义特征和语用功能,揭示其含义及规律,力求清楚地区分两种形式的不同语义,以利于深入、系统地研究英语动词的这两种非谓语形式。
补充资料:DEQ 目的港码头交货 (……指定目的港)

  %26#8220;目的港码头交货%26#8221;是指卖方在指定的目的港码头将货物交给买方处置,不办理进口清关手续,即完成交货。卖方应承担将货物运至指定的目的港并卸至码头的一切风险和费用。
  DEQ术语要求买方办理进口清关手续并在进口时支付一切办理海关手续的费用、关税、税款和其他费用。   这和以前版本相反,以前版本要求卖方办理进口清关手续。
  如果当事方希望卖方负担全部或部分进口时交纳的费用,则应在销售合同中明确写明。
  只有当货物经由海运、内河运输或多式联运且在目的港码头卸货时,才能使用该术语。但是,如果当事方希望卖方负担将货物从码头运至港口以内或以外的其他点(仓库、终点站、运输站等)的义务时,则应使用DDU或DDP术语。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条