1) cross-cultural identity
跨文化身份
1.
Buck had a cross-cultural identity and multicultural stance,and there were many similarities and differences between her and postcolonialists.
赛珍珠拥有跨文化身份和多元文化观,与后殖民理论家有着诸多异同。
2.
The novelty of this problem consists in a possible cross-cultural identity or multi-religious identity.
身份问题在多宗教、多文化的当今世界既是一个重要的问题,也是一个新颖的问题,其新颖性在于它具有一种跨文化身份或者多宗教身份的可能性。
2) intercultural identity man-agement
跨文化身份管理
3) intercultural identity competence
跨文化身份协商能力
1.
The intercultural identity competence refers to people’s ability to fulfill the task of negotiating mutually satisfactory identities in intercultural communication.
跨文化身份协商能力是身份管理和协商能力的总称。
4) cultural identity
文化身份
1.
Cognition and Identification:Cultural Identity of China s TV;
认知与认同:中国电视的文化身份
2.
The process of Becoming Americanization:A cultural identity analysis of Typical American;
美国化进程:析《典型的美国人》的文化身份
3.
On the cultural identity in the writings of Maxine Hong Kingston;
汤亭亭作品中的文化身份问题探讨
5) culture identity
文化身份
1.
This article starts with the culture identity of Bette Bao Lord,analyzing how Spring Moon constructs Chinese history in memory and narrative by way of i.
本文从分析包柏漪的文化身份着手,拟借助《春月》的历史叙事手段,层层剖析作品如何在记忆与叙事中建构中国的历史。
2.
The writing on China is an important tool for valuing works,which re- flects the author s culture identity in the different period and embodies the development of English litera- ture of Chinese American.
中国书写是检测美华文学的一个重要尺度,反映出不同时期作家的文化身份,勾勒出美国华人英语文学逐渐成熟的发展轨迹。
3.
The protagonist s contradicting psychology towards identity reflects the author s thinking of his own culture identity.
主人公尚塔尔对身份的矛盾心态折射出作者对自身文化身份的思考。
6) cultural status
文化身份
1.
The relationship between cultural status and translation can be dealt with from two aspects of the translation process and the text.
要研究文化身份和翻译的关系,可以从翻译的过程和作品两方面着手。
补充资料:《跨文化心理学大全》
《跨文化心理学大全》
Journal of Cross-Cultural Psychology
迪斯(Triandis,H.C.)1926年生于希腊,后来又受到德国、法国、意大利、加拿大等几种民族文化的影响,成为兼有多民族心理特点的所谓“边缘人”。1958年到美国伊利诺斯大学任教至今,是心理学教授,曾任美国实验社会心理学会主席、国际跨文化心理学协会主席、美国个性和社会心理学会主席。由他主编的《跨文化心理学大全》共6卷,于1980年至1984年由美国阿林与培根公司出版。第一卷的书名是《展望》,内容包括跨文化心理学的历史、学科特点、它同人类学等学科的关系等,副主编是w.w.兰伯特;第二卷的书名是《方法论》,内容包括人种学的现场技术、自然观察法、调查和访问、测验和评估、投射技术、实验研究、口头和书面材料的翻译和内容分析、档案的利用以及“全文化的研究方法”等,副主编是J.w.贝里;第三卷的书名是《基本过程》,内容包括知觉、认知、情绪和沟通以及心理美学等,副主编是W.朗纳;第四卷的书名是《发展心理学》,内容包括婴儿期的跨文化研究,双语发展的跨文化研究,语言、文化和记忆的发展,学校教育和认知技能的发展,皮亚杰理论的跨文化测验,个性发展的跨文化研究,游戏、玩具、比赛和运动的跨文化研究等,副主编是A.赫伦;第五卷的书名是《社会心理学》,内容包括态度和信念、价值观的跨文化研究、交往、小团体的跨文化研究,社会的和文化的变迁,组织心理学,环境一行为关系的文化风貌等,副主编是RW.布里斯林;第六卷的书名是《精神病理学》,内容包括精神错乱、日常生活中的轻微心理障碍、临床的严重心理失调、精神病的家庭和社会文化的病因、抑郁性经验和跨文化的失调、心理治疗中的变式等,副主编是J.G.德拉冈斯。全书共六卷五十一章。是20世纪80年代有世界影响的跨文化心理学重要著作。 (胡才L遇撰张世害审)《跨文化心理学大全》(H。。dbook可e;。、:一e“zr。:。z尸、y味。z口g夕)特里安
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条