说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 观象得意
1)  observe images to deduce connotation
观象得意
2)  translate the content rather than the form
得意忘象
1.
As early as in ancient time when the Buddhism was translated into China,translators,some famous Buddhists,advocated to translate the content rather than the form when translating,and contributed a great lot to make Buddhism understood with fidelity and accepted widely in China.
早在我国古代,为使众人正确理解佛教的根本宗旨和思想精神,一批佛经翻译家提出并实践了“得意忘象”的翻译思想,纠正了“格义”翻译法所造成的对佛经的误解,为佛教在中国的传播做出了巨大的贡献。
3)  delight in leaving aside looks
忘象得意
1.
It is assumed that more attention should be paid to the aesthetic features of "delight in leaving aside looks" in order to detect the truth concealed in the literary work.
今天,我们也应当更多地研究中国式"忘象得意"的美学意趣,方能通过多重否定,深一层再深一层地去假悟真。
4)  objective intention
主观意象
5)  imago concept
意象观念
1.
Formed in 1985 after the “new style” poems were composed, the imago concept of Sha Ou′s poem theory is mainly embodied in the distinction between t he imago and the image of poem connotation.
沙鸥诗论的意象观念形成于1985年创作“新体”诗以后,主要体现在诗的意象与诗的形象内涵认定的区别辨析上:意象本质不是其“外观之象”及其变形幅度,而是在于它的内心观照的审美创造功能,对诗歌形象审美内涵的丰富。
6)  subjective wishs
主观意象性
补充资料:人生得意须尽欢

人生得意须尽欢

莫使金樽空对月

全文是:

将进酒

李白

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子、丹丘生:将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我侧耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,

与尔同销万古愁。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云

此句出自于元稹《离思五首》中的第四首,全诗为:

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回头,半缘修道半缘君。

此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作。其擞谩八魑镆酝星椤钡谋?nbsp;

兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对妻子的忠贞与

怀念之情。诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从《孟子

·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。

两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之

门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻之间

的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的。“难

为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他

们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描

写。元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。就全诗

情调而言,言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼

亡绝句中的绝胜境界。

这一首表达了对韦丛的忠贞与怀念之情——曾经经过沧海的人,再看到其他的水,不是壮阔可观的水,看过巫山的云之后,便觉得别地方的云都不值得一看;即使从成千的美女中走过,都懒得回过头看他们一眼,一半固然是为了修身治学,一半是没有忘情于你呀!取譬极高,抒情强烈,词意豪壮,用笔极妙。言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,成为唐人悼亡诗中的千古名篇,“曾经”二句尤是广为称颂的名句。

祝天下有情人终成眷属,不再有伤心的故事发生!!!

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条