说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 秋风辞
1)  Chiu Fung Tse (Song of the Autumn Wind)
秋风辞
1.
Chiu Fung Tower gains its fame for Chiu Fung Tse (Song of the Autumn Wind).
秋风楼因藏《秋风辞》刻石而名扬天下。
2)  The language appropriate to the occasion in Spring and Autumn Period
春秋辞令
3)  sad fall prose poems
悲秋辞赋
1.
The sad fall prose poems writing in ancient times was continuousin China, displayed own destinyregarding the gentleman crowd body theinfinite feeling and the sociallife profound ponder has the unusualsignificance.
悲秋辞赋的创作在中国古代是绵延不绝的,对于士人群体表现自身命运的无限感慨和社会人生的深刻思考具有非同寻常的意义。
4)  Disconsolate winds and rains
秋风秋雨
5)  Autumn Wind
秋风
1.
Ode to Autumn Wind of Nukatano Okirni s Yearning for Emperor Omi;
额田王咏秋风歌之语象溯源
6)  the Idea not to Make the Spring & Autumn Annals Clear
《春秋》无达辞
补充资料:秋风辞

年代:汉

作者:刘彻

作品:秋风辞

内容:

秋风起兮白云飞,

草木黄落兮雁南归。

兰有秀兮菊有芳,

怀佳人兮不能忘。

泛楼船兮济汾河,

横中流兮扬素波。

箫鼓鸣兮发棹歌,

欢乐极兮哀情多。

少壮几时兮奈老何!

作品注释

注释:

诗歌篇名汉武帝刘彻作.武帝巡行河东,泛舟于汾河之上,与臣下宴饮时作.“怀佳人兮不能忘”等句,抒发了他渴求“贤才”的愿望.鲁迅称此诗“缠绵流丽,虽词人不能过也”.

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条