说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 归化异国
1)  integrating into foreign nations
归化异国
2)  domesticating and foreignizing approaches to translation
归化异化
3)  domestication/foreignization
归化/异化
1.
Starting from the influencing factors upon translator’s choice of domestication/foreignization,it embeds the choice of translation strategy in the fabrics of receiving culture to display acomplicated picture of the multiple impacts between the choice of translation strategy andvarious norms of receiving culture.
国内对翻译的归化/异化的讨论大多局限于文本的语言学认识范畴。
4)  foreignization/domestication
异化/归化
5)  "foreignizing method" & "domestication method"
归化&异化
6)  domestication and foreignization
归化与异化
1.
From the perspective of the strategies of domestication and foreignization,with the former translation strategy,Chinese "Loong" should be translated into " dragon ".
翻译中对跨文化因素的处理往往采用"归化"和"异化"两种不同的手段,从归化与异化的翻译策略来看"中华龙"与"dragon",把"龙"译为"dragon"是属于归化的策略;从后殖民理论吸取营养的异化翻译策略来看,则将归化翻译视为帝国主义的殖民和征服的共谋,是文化霸权主义的表现。
2.
The discussion of domestication and foreignization in translation can be traced back to a very long time ago,home or abroad.
古今中外,翻译中归化与异化的论争源远流长;从崇尚归化到提倡异化,并把异化翻译当作激进地抵抗归化翻译的手段,当代译者(学者)们似乎走向了文化诗学与意识形态上的觉醒。
补充资料:异国
1.外国;他乡。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条