1)  Chinese Little-leaf Box Shoulder Pole
《黄杨扁担》
1.
Understanding of cultural ecology of folk song cradle —— Reflection on folk song Chinese Little-leaf Box Shoulder Pole in Southeast of Chongqing;
民歌发源地文化生态的认识问题——近年有关渝东南民歌《黄杨扁担》的论争及其反思
2)  Chinese Little-leaf Box Shoulder Pole
黄杨扁担
1.
On An Error Word in Xiushan Folk Song Chinese Little-leaf Box Shoulder Pole ;
析秀山民歌《黄杨扁担》的一字之误
3)  Mustela Sibirica
黄(?)
4)  Huang Wei
黄
1.
Huang Wei’s Peng Xuan Lei Ji is the precious material,which studies the social vicissitudes in the south and north regions, Suzhou in particular, during the transitional period from the early to the middle stage of Ming Dynasty.
明人黄的《蓬轩类纪》是研究由明前期向中期过渡阶段南北地区特别是苏州地方社会变迁的珍贵材料。
5)  yellow
1.
Because the Chinese people worships the lands,cereals, and gold,being influenced by the sayings of the five elements and religion as well as paying great respects to King Huang and his descendants in the feudal times,consequently they regard "yellow" as the most noble color in China.
在封建社会中 ,由于人们对土地、五谷、黄金等物质的崇拜 ,受阴阳五行说及宗教的影响 ,对黄帝及后代帝王的遵从 ,在中国大地上黄颜色成为一种极为尊贵的色彩 ,象征着权力、社稷、尊贵、吉祥 ,具有丰富的文化内涵。
2.
The first chapter was the introduction; The second to sixth chapters were about the research of Black(黑)、White(白)、Red(红)、Yellow(黄)and Green(绿)in Chinese, in the light of historical and comparative theories and methodologies, and the early sound and etymon of these f.
本课题利用语义场理论和历史比较语言学的理论,对斯瓦德什《百词表》中跟“颜色”有关的5个核心词(“黑Black 91位”、“白White 90位”、“红Red 87位”、“黄Yellow 89位”、“绿Green 88位”)进行了系统的研究。
6)  Coptidis Rhizoma-Phellodendri Cortex
黄连-黄柏
参考词条
补充资料:环常绿黄杨碱D ,黄杨宁
药物名称:黄杨宁

英文名:Huang Yang

别名: 环常绿黄杨碱D ,黄杨宁
外文名:Huang Yang
适应症: 适用于冠心病心绞痛、心功能不全。对脑动脉硬化、脑栓塞、脑血管意外后遗症所造成的供血供氧不足的症状有较好的作用。
用量用法: 口服:每次1.5~2mg,每日3次。心绞痛急性发作时,将药片含于舌下或嚼碎后咽下,每次2mg,其效果比直接吞服好。
注意事项:
1.少数患者口服后有轻微四肢麻木、头晕、恶心、腹泻、皮疹不良反应。但一般继续治疗后即自行消失。 2.肝、肾功能不全者慎用。 3.心功能不全患者对地高辛敏感时,可改用本品。 4.对心动过缓患者口服剂量可加大至每次3~6mg。
规格: 片剂:0.5mg/片。



类别:治疗慢性心功能不全的药物
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。