说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 阳泉方言
1)  Yangquan dialect
阳泉方言
1.
An analysis on the naming type of places of Yangquan dialect and on the cultural information embodied in the toponym will be of benefit to the construction and study of the local culture.
阳泉方言地名的命名类型及地名所蕴涵的文化信息两个方面进行探析,对地方文化的建设与研究会有所裨益。
2.
This paper collects some archaisms of Yangquan dialect and exemplifies their usage in a detail.
山西阳泉方言中保留了丰富的古语词,为汉语史的研究提供一些活的语料。
2)  Quanzhou dialect
泉州方言
1.
As the living fossil of ancient Chinese,the Quanzhou dialect carries the generous Minnan cultures.
泉州方言作为古汉语的"活化石",同时承载着丰厚的闽南文化。
2.
The classification and usuage of demonstrative pronouns with basic form of Quanzhou dialect are studied.
文章对泉州方言基本形指示代词的分类和使用进行初步的研究,作者认为泉州方言的指示代词可以进行四分,且在使用上有一些特殊性,同时作者对基本形指示代词的来源进行一些探讨。
3.
This paper studies the preposition system of Quanzhou dialect.
本文主要讨论了几大范畴的泉州方言介词,主要包括:时空介词、施受介词和对象介词。
3)  Shiquan dialect
石泉方言
1.
The interrogative pronouns are classified as ten types in Shiquan dialect.
石泉方言的疑问代词可分为十个小类,本文对其形式和语法功能进行了客观地描写和归纳,以总结出石泉方言疑问代词的使用情况及基本特点。
4)  Luoyang dialect
洛阳方言
1.
There are some similarities between Luoyang dialect and RP and they are also quite different.
洛阳方言和RP的语音系统有其相同之处,也有很大区别。
5)  Changyang dialect
长阳方言
1.
The paper introduces four usages of the form word da in Changyang dialect,which are as a preposition to indicate Location,as a dynamic or aspectual auxiliary to express completion or duration of an action,as a structural auxiliary to connect the complement and as a modal particle to show statement or interjection.
长阳方言中的"哒"字作虚词用时有四种不同用法:作为介词,表示处所;用作动态助词,表示动作已经完成;用作结构助词,连接补语;用作语气词,表示陈述和感叹的语气。
6)  Yangcheng dialect
阳城方言
1.
The adverbs in Yangcheng dialect include two categories.
阳城方言中的副词,大致包括两种:一是阳城方言里有、普通话里无的副词,二是阳城方言和普通话共有的一些副词。
补充资料:山西土话—阳泉方言
  扁食—饺子
摸滥—步行
铁匙—勺子
缺灯—火柴
得(音“叠”)手—舒服
得(音“叠”)脚(音“觉”)—得意
意马咯增—迷迷糊糊
咯挤马眼—小气
展展挂挂—穿着整齐
细水汗流—汗出得多
歪则棱砍—歪头瞪眼
歪扭散砍—歪歪斜斜
草鸡—烦
草鸡麻爬—烦透了
傻不几几—太傻
冰巴污凉—温度低
忽里郎当—不稳
鬼眉溜眼—鬼头鬼脑
万儿八千—数目大
大明白天—光天化日
磕头捣蒜—央求人
接二片三—接二连三
圪顶盖—膝盖
的脑—脑袋
崩楼—脑门
脖项骨—脖子
解在点—保养点
倒灶—倒霉
努艳—出风头
撇—聊天,说话
胡撇—胡说
日跌唠咚—形容摔了一跤
格溢—恶心

  铰节节=剪指甲
  扎虎=吓唬
  歇牛=傻
  日怪=奇怪
  割拎=一种动物
  唠窝草鸡=腐小鸡的母鸡
  民民锅=沙锅
  特拉板儿=拖鞋
  二不愣==傻
  果搓=====小器
  求迷性眼=求势=傻样
  扁食—饺子
摸滥—步行
铁匙—勺子
缺灯—火柴
得(音“叠”)手—舒服
得(音“叠”)脚(音“觉”)—得意
意马咯增—迷迷糊糊
咯挤马眼—小气
展展挂挂—穿着整齐
细水汗流—汗出得多
歪则棱砍—歪头瞪眼
歪扭散砍—歪歪斜斜
草鸡—烦
草鸡麻爬—烦透了
傻不几几—太傻
冰巴污凉—温度低
忽里郎当—不稳
鬼眉溜眼—鬼头鬼脑
万儿八千—数目大
大明白天—光天化日
磕头捣蒜—央求人
接二片三—接二连三
圪顶盖—膝盖
的脑—脑袋
崩楼—脑门
脖项骨—脖子
解在点—保养点
  倒灶—倒霉
  努艳—出风头
  撇—聊天,说话
  胡撇—胡说
  日跌唠咚—形容摔了一跤
  格溢—恶心
  斟=今天
  门=明天
  喉=后天
  雁来=昨天
  前仁=前天
  囊个=那个
  折个=这个
  外个=那个
  你斟则么隔来=你今天做什么了
  钻游游万看看=散步
  斟=今天
  门=明天
  侯=后天
  赝来=昨天
  前仁=前天
  八(二声)任饭=凉了的饭
  可站上=上街
  不该照=不应该
  日蹦塄坎=积极茫茫
  到照了=倒霉
  渴不渴=去不去
  管是=真的?
  前上=上午
  后上=下午
  小布衫=单衣服
  大竟=衣服的前片
  杰袄=有里子的衣服
  郑禁-非常
  树上各揪周两外鸟,一外鸟对另一外鸟说:你过去点占不占?另一外鸟说:不占,我过去点就跌下各啦。
  滴手,滴手,真滴手。三药丝丝,皿格斗!!
  窄框=萝框
  搔罐=水桶
  国抡锤=杆面杖
  囊人可破砍了!=那个人敢闯敢做!
  果洛=轮胎
  晃=下午
  活略老腾=形容从高出跌下来
  肯气=说话
  本儿捞——不知道
  各揪下=蹲下
  吃甚来?条!
  克哪呀?茅!
  揍是囊=就是这
  撩皮眼---------大火下哪个眼眼
  我们老师(矿一中)的给我们教了一句日语---------------大家听好:可茅可哇!!!!!!!!!===去厕所吧!(众人皆愣,遂狂笑,直至笑倒!)
  指甲---子键哦
  脑门---门落怪
  精明----鬼------那人可是鬼咧!
  鼻涕-----脑
  口水-----憨水
  舌头(she)----闪哦头
  脊背---仄哦背
  腋下---咯吱窝
  看不起---“我含(还hai)尿你哩...”老门不尿你。我不勺你。
  想跟----习哦跟。“俺两习跟上来的。”
  一块儿--一么儿,
  一会儿---一婆哦儿。“这点会儿一婆哦儿就干完了。”
  浇头/卤---臊。问:吃白皮面?答:浇臊面。什么臊?梅斗。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条