1) SU Shi's Fu
苏赋
2) Ten Issues About SU Shi s Fu
苏赋十题
3) On Su Shi s Prose Interspersed With Verse
论苏赋
4) the English Version of Ode to Suzhou
《苏州赋》译文
1.
A Review of the English Version of Ode to Suzhou
《中国名家散文精译》是继《名作精译》后又一翻译实践丛书力作,书中有很多可圈点之处,但同样也存在一定的缺陷,《苏州赋》译文便是其中一例,比如其中的园林景点名称不规范;部分词句翻译尚不够到位、不够精炼。
5) About Sushi s poems for painting
论苏轼的赋画诗
6) Discussion on SU Shi's Ci-Fu Creation
论苏轼的辞赋创作
补充资料:苏侍郎紫薇庭各赋一物得芍药
【诗文】:
仙禁生红药,微芳不自持。幸因清切地,还遇艳阳时。
名见桐君箓,香闻郑国诗。孤根若可用,非直爱华滋。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷48_18
仙禁生红药,微芳不自持。幸因清切地,还遇艳阳时。
名见桐君箓,香闻郑国诗。孤根若可用,非直爱华滋。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷48_18
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条