1) The Harmony of Truth and Beauty
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
真美合一
2) unification of truth and kindness
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
真美统一
3) unity between man and Allah
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
与真合一
4) integration of the beautiful and the good
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
美善合一
1.
Thus the aesthetic standards of integration of the beautiful and the good came into being.
从而把艺术范畴的“美”与道德范畴的“善”联系在一起 ,提出了“美善合一”的审美
5) It was a magnificent sight!
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
一路景色真美!
6) Eg :She is a real peach.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
她真是一个美人。
补充资料:奉和袭美太湖诗二十首·上真观
【诗文】:
尝闻升三清,真有上中下。官居乘佩服,一一自相亚。
霄裙或霞粲,侍女忽玉姹。坐进金碧腴,去驰飙欻驾。
今来上真观,恍若心灵讶。只恐暂神游,又疑新羽化。
风余撼朱草,云破生瑶榭。望极觉波平,行虚信烟藉。
闲开飞龟帙,静倚宿凤架。俗状既能遗,尘冠聊以卸。
人间方大火,此境无朱夏。松盖荫日车,泉绅垂天罅。
穷幽不知倦,复息芝园舍。锵佩引凉姿,焚香礼遥夜。
无情走声利,有志依闲暇。何处好迎僧,希将石楼借。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷618-21
尝闻升三清,真有上中下。官居乘佩服,一一自相亚。
霄裙或霞粲,侍女忽玉姹。坐进金碧腴,去驰飙欻驾。
今来上真观,恍若心灵讶。只恐暂神游,又疑新羽化。
风余撼朱草,云破生瑶榭。望极觉波平,行虚信烟藉。
闲开飞龟帙,静倚宿凤架。俗状既能遗,尘冠聊以卸。
人间方大火,此境无朱夏。松盖荫日车,泉绅垂天罅。
穷幽不知倦,复息芝园舍。锵佩引凉姿,焚香礼遥夜。
无情走声利,有志依闲暇。何处好迎僧,希将石楼借。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷618-21
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条