说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 《李商隐诗歌集解》
1)  annotations collection of Li Shang-yin's poetry
《李商隐诗歌集解》
2)  the poetic creation of Li Shangyin
李商隐诗歌
1.
This text investigates into the influence of the ancient fu(赋, a literary genre as the prosodic prose) upon the poetic creation of Li Shangyin.
本文考察赋对李商隐诗歌创作的影响 ,认为宋玉之《高唐》、《神女》等赋为义山写闺帏粉黛题材渊源所自 ;赋体体物的成就 ,给义山咏物诗提供了营养 ,义山借助诗体注重抒情、长于比兴的优长 ,将六朝以来咏物诗提升到赋体咏物与比兴相融合的高度 ;谐隐则从取材到修辞立意和情趣追求 ,由赋而诗 ,产生一系列潜在影响。
3)  li shangyin poetry anthology
李商隐诗集
4)  translation of Li Shangyin's poems
李商隐诗歌英译
5)  Li Shangyin's poetry
李商隐诗
6)  Li Shang-yin's"tears"poem
李商隐泪诗
补充资料:隋苑 [亦见李商隐集,题作《定子》。]
【诗文】:
红霞一抹广陵春,定子当筵睡脸新。
却笑丘墟隋炀帝,破家亡国誊谁人?






【注释】:
 [:定子,牛相小青。]
 当筵:一作初开。丘墟:一作吃亏。



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条