1) Qinghai Minorities Charity Fund
青海民慈救助会
1.
Qinghai Minorities Charity Fund is a non-government charity organization of west region.
青海民慈救助会作为西部地区的民间慈善机构,以助学、济困、助孤、安老为宗旨,开展慈善救助工作,积极探索符合地区实际的慈善救助之路。
3) Association for Rescue at Sea
海上救助协会
4) National Sea Rescue Institute
全国海难救助会
5) salvage association
海难救助联合会
6) Salvation Association
海难救助协会
补充资料:慈恩伽蓝清会
【诗文】:
素友俱薄世,屡招清景赏。鸣钟悟音闻,宿昔心已往。
重门相洞达,高宇亦遐朗。岚岭晓城分,清阴夏条长。
氲氛芳台馥,萧散竹池广。平荷随波泛,回飙激林响。
蔬食遵道侣,泊怀遗滞想。何彼尘昏人,区区在天壤。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷186_13
素友俱薄世,屡招清景赏。鸣钟悟音闻,宿昔心已往。
重门相洞达,高宇亦遐朗。岚岭晓城分,清阴夏条长。
氲氛芳台馥,萧散竹池广。平荷随波泛,回飙激林响。
蔬食遵道侣,泊怀遗滞想。何彼尘昏人,区区在天壤。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷186_13
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条