说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> "同异"辞格
1)  similarity-difference rhetoric
"同异"辞格
2)  identification of speech varies
辞格辨异
3)  rhetorical form variation
辞格的变异
1.
Bi Feiyu,a modern novelist,gives his works new vigor and quality with such techniques as varied form of words,gifted collocation,and rhetorical form variation.
当代小说艺术家毕飞宇在他的作品中应用词类的变格、超常的搭配、辞格的变异三种特殊的语言技法,使作品语言重新获得"活力"与新"质",让读者在阅读过程中不断更新对客观世界和主观世界的陈旧感觉,在出乎意料与惊叹之中被他赋予的清新之味而吸引,而感染,而陶醉。
4)  The Variation of Rhetorical Devices
修辞格变异说略
5)  similarities and differences in characters
性格异同
6)  tongyige
同异格
1.
As two rhetorical devices, English paregmenon and Chinese tongyige have evaded the attention of scholars both at home and from abroad.
英语同源格与汉语同异格,是被学者所忽略的两种修辞格。
2.
English paregmenon and Chinese tongyige are two figures of speech that often evade our attention, this paper is a detailed and comparative study on the two means.
英语的同源格与汉语的同异格之间联系密切,常可用以对译。
3.
In Mao Zedong\'s poems,Tongyige as a rhetorical device is commonly used,which greatly enhances the beauties in style and artistic conception.
本文对汉语同异格和英语同源格进行比较,并以此来关照毛泽东诗词中同异格的翻译。
补充资料:辞格
1.诗文的格调或风格。 2.修辞学术语。指积极修辞的各种修辞格式。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条