说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 表义类型
1)  semantic type
表义类型
1.
This paper investigates the construction and semantic types of "xiaoxin NP" imperative sentence,and holds that this sentence pattern has two major semantic representation: "Reminding" and "Warning",and then analyses the semantic features of NP in the sentence.
本文考察了“小心NP”祈使句的表义类型及相应的结构特点,认为“小心NP”是个多义格式,它可以表达两种主要的语义类型:“提醒”和“警告”,并分析了进入“小心NP”祈使句NP的语义特征。
2.
This paper investigates the construction and semantic types of "xiaoxin VP" imperative sentence, and put forward that this sentence has two major semantic patterns; "Tixing"and "Jinggao", and then respectively analyses the semantic features of VP in each type of sentence.
本文考察了“小心VP”祈使句的表义类型及相应的结构特点,认为“小心VP”是个多义格式,它可以表达两种主要的语义类型:“提醒”和“警告”,并分析了进入“小心VP”祈使句VP的语义特征。
2)  Semantic type
语义类型
1.
Through metaphoricalization,the temporal words which serve as the temporal background originally change into the entities and participants of the events,and thus serve as subjects of different semantic types.
现代汉语中的时间词是表示时间的环境因子,通过隐喻时间词能够获得主体的地位,获得参与者的身份,能够在句中充当多种不同语义类型的主语,如施事主语、受事主语、断事主语和描事主语。
2.
The characteristics lie in the aspects of semantic types, morpheme types and whether the compounds are used as independent sentences.
这些特征体现在词的语义类型、在言语中是否独立成句及语素类型等方面。
3.
From their syntactic formation, there are some clear differences,not only between the composed componems Of whole construction, but also between the degrees of complication,the linear length and the semantic type in items of comparison,and the semantic function in items of conclusion.
英汉典型比较句(XWthanY及X比YW)格式存在如下差别:句法构成成分不同;比较项繁简度与线性长度不一致;语义类型有别;结论项句法功能不一样。
3)  Definition Type
定义类型
4)  type of justice
正义类型
5)  semantic types
语义类型
1.
There are 5 semantic types in the structure.
能进入"NP+了"结构的NP主要有五种语义类型:阶段NP、时间NP、关系NP、处所NP和数量(名)NP,并且NP具有[+顺序义]、[+推移性]、[+特指性]的语义特征。
2.
Then this paper analyzes the distribution and changing trend of shared or unique high frequency terms of the three fields,and specific high frequency terms and their semantic types.
通过统计各字段所有词的词频,从高频词的数量、分布及变化趋势等定量的方面,以及具体高频词和语义类型等定性方面对各字段进行对比分析。
3.
We describe the semantic types which "bi"(比) as verb-sentence of ShiShuoXinYu denote,expound the reasons why the word "yu"(于) disappear and "fang"(方)-sentence appearing in WeiJin period,and show the general situation of "bi"(比) as verb-sentence during this period,in order to disclose the historical evolvement rules and the causes of "bi"(比) as verb-sentence.
《世说新语》中的比动句,从语义类型上看,可以分为比拟和等同两类;结构上看,比动句中的"于"字已经消失,这与动补结构的发展和句法手段表达有关。
6)  semantic category
语义类型
补充资料:表外业务的类型


表外业务的类型


【表外业务的类型】传统的表外业务主要是指商业银行的承兑(Acceptance)和担保(Guarantee),自so年代以来,随着金融业务的发展和金融工具的创新,又出现了一些新兴的表外业务(,这些新兴的表外业务主要通过两个方面表现出来:一是在金融创新浪潮中应运而生的表外业务,如互换业务、期权业务、期货业务、远期利率协议、票据发行便利、循环使用信贷等;「二是在传统的表外业务不断发展基础上,以适应市场需要而涌现的业务,如在国际贸易和结算中比较流行的各种类型的信用证业务等。 西方国家银行表外业务丰富多采,新的金融工具层出不穷,具体可分为以下几种类型: 1.担保及类似的“或有债务”(C泊侧1-tees andsi而lar Contin罗nt uabilities),是商业银行为交易活动的双方(如进口商或出口商)中某一方的现行债务作担保,并承担现行的风险。其中大多属于传统的表外业务,如为债务出具担保函,开出跟单信用证(1无tter ofC。-dio和承兑票据等。也有些是近年来创新的,如备用信用证(Standby玩tter ofC耐it),是开证行对受益人承担付款责任的凭证,主要用来担保金融债务或银行客户的履约。 2.承诺(C一加班nt)是由商业银行为某一日期的交易作出承诺。与承担现行风险的“担保”不同,它只会在未来某个时候使银行面临信贷风险。近年来,承诺在许多方面也具有类似“担保”的特点或形式。承诺又分为可撤销承诺和不可撤销承诺。可撤销承诺包括贷款承诺、票据发行便利(Note玩u胡ce FaCih-ties,简称NIFs)、允许透支便利等;不可撤销承诺包括资产出售、回购协议、远期存款、备用便利、包销承诺等。 3.用于套期保值的金融创新业务,是自70年代以来,随着国际金融市场上各国货币汇率和利率的波动,对银行资产的保值和负债的管理提出了新的课题,迫使银行寻求新的金融工具以转移风险。这种用于市场相联的套期保值新业务主要有: ①调换业务(孙apl铂几洲三tion)是双方商定经过一段时间彼此交换支付的一种表外业务,主要包括:货币调换(C~ncy Swap)、利率调换(Inte找汾tB泊te3化p)、复合调换(Co呷lexsw即)三种类型。 ②期权交易(饰tionsT拍曰叨ction),期权是一个转移权利而不是转移义务的合约,即在将来某一日期或某一日期之前按照约定价格购买或出售某一指定的金融工具。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条