1)  transformation
通转
1.
The transformation between some syllables with labial initial and some syllables with initial h in archaic Chinese is a reflection of the exchange between labial and semivowel w in Chinese-Tibetan.
上古汉语中唇音声母字与晓母字的通转的现象反映了汉藏语中唇辅音与半元音w的交替,与现代汉语方言中h与f交替的现象是完全不同的两回事。
2)  traffic transferring
交通转移
1.
Research on urban bicycle traffic transferring;
城市自行车交通转移研究
3)  Traffic diversion
交通转向
4)  transliteration
字母通转
5)  universal transfer between two initial consonants
疑微通转
6)  The general transfer
普通转让
参考词条
补充资料:通转
      指一个汉字在押韵、谐声、假借等方面显示出读音从一个韵部转入另一个韵部的现象。汉族不用拼音字,讲音韵学最喜欢谈分类。在一个字押韵或是参加造谐声字或是假借为别的字从原来分定的韵部改入另外一个韵部的时候,人们说它"转"了,或说这两个部"相通"。有时候这两个词也混用不分。也有人利用它们讲声纽的变化,如牙音转喉音等等。讲通转这种作法有时候导致奇怪的费辞句。比如"用"唸 [iu嬜],也当"因为"讲。在这个意义上,也写作本来象头盔的"胄"字的原形"由" [iou]。从语音学上讲, 这是尾音脱落。章炳麟认为这是东幽对转,说:"东亦与幽对转,是假道于冬侵也。"因为他的古韵部在《成均图》的排列顺序是:东与冬侵两部紧相邻,而冬侵与幽相对。就是说"用"字从"东"出发,经过了"冬侵"、最后完成与幽部对转。这种讲法又不明白又绕弯子。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。