1) fidelity/infidelity
忠实/不忠实
1.
Contemporary translation theory has taken a turn from the traditional issue of fidelity/infidelity to a new concern with ethics, or to the issue of the translator s responsibility.
传统的翻译观强调译文要忠实于原文,当代翻译理论主张从忠实/不忠实问题转向伦理观念,或者说,转到译者的职责问题。
2) disloyal
[英][dɪs'lɔɪəl] [美][dɪs'lɔɪəl]
不忠实
1.
The paper analyzed causes of disloyal translation from five aspects of language differences,political and ideological factor,culture shock,aesthetic conceptions and moral conceptual factor,and cognitive factors.
本文从语言差异因素、政治与意识形态因素、文化冲突因素、审美取向与伦理道德观念因素以及认知因素等五个方面分析了不忠实译文的发生原因,并以此说明翻译也可以不忠实,"不忠"情有可原。
5) unfaithfully
[英][ʌn'feiθfəli] [美][ʌn'feθfəlɪ]
不忠实地
6) faithfulness
[英]['feiθfəlnis] [美]['feθfəlnɪs]
忠实
1.
On Faithfulness to Culture of Target Language;
论翻译对译入国文化的忠实
2.
On the impact and enrichment of "faithfulness" contributed by modern theories ——Relationships between faithfulness and creation;
论翻译中“忠实”的动摇和丰富——兼论忠实与创造的关系
3.
Full Translation Means Faithfulness——A Comparative View of the Two English Versions of Hong Lou Meng;
“足译”与“忠实”——《红楼梦》英译本比较研究
补充资料:牧夫座的忠实伙伴——猎犬星座
猎人生怕自己对付不了大熊和小熊,于是向自己的主子赫拉求援,希望赫拉再给他派来帮手。于是赫拉就给猎人送来了两只猎犬。这就是猎犬星座。这两条猎犬无时无刻不紧随在猎人身边,帮忙追捕前边的大熊和小熊。这还不算,赫拉又求她的哥哥——海神波塞冬帮助,不让卡力斯托和阿卡斯到海神的领地歇息。因此,我们可以看到,其他星座都有东升西落的现象,总有一段时间沉没到地平线之下,而大熊母子只能永远徘徊在天际。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条