说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 婺州
1)  Wu Zhou
婺州
1.
The Jin Hua area,which was named Wu Zhou in the ancient China,and near to the new capital of Southern Song Dynasty, became a place of cultural importance.
金华地区,古称婺州,南宋定都临安后,婺州地近京畿,随着政治经济重心的南移,这里名儒接踵,人文荟萃,成为当时闻名一时的学术重镇。
2)  Wuzhou cuisine
婺州烹饪
3)  Wuzhou dish
婺州菜
4)  The Wuzhou kiln
婺州窑
5)  jingjie in Wuzhou
婺州经界
6)  writers clustering in Wuzhou
婺州作家
1.
The writers clustering in Wuzhou (婺州), Zhejiang, and those in the area Wu (吴, mostly now in the province of Jiangsu) constituted two important regional literary groups in the joint period of Yuan and Ming.
婺州作家群和吴中作家群是元末南方两个重要的区域文学群体 ,这两个群体各自涌现出不少著名的文人 ,他们的活动和创作对当时及后世都产生了较大的影响。
补充资料:真慈(婺州智者寺)《大明高僧传》卷第八
【真慈(婺州智者寺)《大明高僧传》卷第八】
释真慈号元庵。潼川李氏子也。总角即慕空寂好游伽蓝。恳父母依成都之正法院圆顶受具足大小乘戒。洁肃冰雪解慧日隆。耽嗜贝文遍游讲肆。听圆觉修多罗。至四大各离今者妄身当在何处毕竟无体实同幻化。因而有省颂曰。一颗明珠。在我这里。拨著动著。放光动地。呈似诸座讲师。无能识者。归举受业师。师以狗子无佛性话诘之。慈曰。百千公案无出此颂也。师乃叱出。因而南游庐阜挂锡圆通。时卍庵为西堂为众入室。举僧问云门。拨尘见佛时如何。门曰。佛亦是尘。慈闻豁然。随声便喝。以手指胸曰。佛亦是尘。复呈颂曰。拨尘见佛佛亦是尘。问了答了直下翻身。劝君更尽一杯酒。西出阳关无故人。又颂尘尘三昧曰。钵里饭桶里水。别宝昆仑坐潭底。一尘尘上走须弥。明眼波斯笑弹指。笑弹指珊瑚枝上清风起。卍庵颔之。于是声扬四表道洽殊途。出主智者诲诱学者。大屠龙之手焉。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条