说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 分句
1)  clause [英][klɔ:z]  [美][klɔz]
分句
1.
A Discussion of the Relation between Clauses;
试谈复句中分句间的关系
2.
Apart from improper bowstring drawing,another chief problem of the students that affects the clarity of the music they play is unclear clauses which results in the lack of smoothness of their .
学生在演奏维瓦尔迪协奏曲时,除了运弓技巧不当而影响发音的明亮外,主要的问题是旋律的分句不明确,乐句的混乱造成了演奏上的不流畅,听觉上的不适应,应引起重视。
3.
By reviewing their ideas,this paper explains the principle of clause-subject determination by means of figure-ground principle,prototype theory and Langacker s prominence principle(trajector-landmark)which are actually a part of the basic ideas in cognitive linguistics.
关于分句语法主语的择用原则问题各路学者作出了很多论述。
2)  clauses [英][klɔ:z]  [美][klɔz]
分句
1.
The relations among clauses in a complex sentence used to be understood paying much attention to analysing its structure coherence and semantic feature according to traditional Chinese grammar,while neglecting to understand the essential attribute and logical meaning of the relations among the Clauses.
对复句内部分句间关系的认识和理解,传统汉语语法理论注重从结构层次、语义特征等方面进行分析,忽视了对分句间关系的本质属性和逻辑意义的认识。
2.
Comma is not used under normal conditions in English between subject and predicates, between predicates and objects, and between clauses when conjunctions are omitted, nor is it used in restrictive clauses and so on.
英语逗号的使用与汉语不完全相同 ,如英语中一般情况下主谓语、谓宾语之间以及省略连词的分句之间不能使用逗号。
3.
In modern English grammar,grammarians divide "clauses" into "finite clauses" and "nonfinite clauses" from the logical point of view.
在现代英语语法中,语法学家从逻辑意义的角度将"分句"分为"限定分句"和"非限定分句",这样"分句"的下位概念"非限定分句"的所指外延包括传统语法的"词和词组"等结构;从句法功能上讲,"短语"可由一个"词素"或几个单词构成的"词组"或"分句"来充当。
3)  Sentences can be broken up into clauses.
句子可分成分句.
4)  branch sentence
分支语句
1.
the skills for writing rough machining and finish machining program by using branch sentences and repeated sentences are provided.
以FANUC-0i数控系统为例,介绍在数控车床上用宏程序加工抛物面的方法以及一些注意事项,介绍用分支语句和重复语句编写加工抛物面的粗、精加工程序的技巧。
5)  syntactic analysis
句法分析
1.
Generalized LR syntactic analysis algorithm based on neural network;
基于神经网络的GLR句法分析算法
2.
The capital theory is discussed firstly,based on the theory a syntactic analysis of machine translation method is proposed.
论述了英汉机器翻译中句法分析的设计与实现方法。
3.
This thesis focuses on the syntactic analysis of the raising verb under raising construction in GB.
本文在管约论的框架下对英语提升结构中的提升动词进行句法分析。
6)  question pattern analysis
句型分析
1.
As a result,a question pattern analysis method named question sentence standard formats and a semantic analysis method based on semantic rol.
围绕中文问答系统中的问题理解技术,本文研究了如何进行词法分析、问题分类、关键词提取及扩展、句型分析和浅层语义分析,主要提出了基于启发的疑问词和疑问焦点相结合的问题分类方法、问句统一型的句型分析方法和基于语义角色标注的语义分析方法。
补充资料:分句
语法上指复句里划分出来的相当于单句的部分。分句和分句之间一般有停顿,在书面上用逗号或者分号表示。分句和分句在意义上有一定的联系,常用一些关联词语(连词、有关联作用的副词或词组)来连接,如:天晴了,雪也化了。参看〖复句〗。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条