说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 诗文互释
1)  Mutual interpretation of poem and writings
诗文互释
2)  complement of poems and prose
诗文互补
1.
It places emphasis on the content、 art skills、 complement of poems and prose、 historical comparison.
本文对杜牧的散文,进行了较为系统深入的分析,重点从思想内容、艺术特色、诗文互补、历史参照这几个方面展开讨论。
3)  cross-reference in poetry and prose
诗文互见
4)  poetics of culture and hermeneutic
文化阐释诗学
1.
This paper studies Fredric Jameson s poetics of culture and hermeneutic as a poetic theory of the literary culture and text hermeneutics from the two phases of history and text, on the basis of generalizing it according to the way of it s so-called "drill out" and "drill in".
本文在梳理詹姆逊文化阐释诗学的基础上,根据其自称为“钻出来”又“钻进去”的研究方法,从历史和文本两个层面探讨了其作为文学文化学和文本阐释学的诗学理论。
5)  traditional expression of prose and poetry
传统诗文阐释方式
6)  "the Outline of Ritual Phonology with Attached Explanations and Mutual Notes"
《附释文互注礼部韵略》
补充资料:与释惠江互谑
【诗文】:
僧录琵琶腿,--程紫霄
先生觱栗头。--释惠江



【注释】:



【出处】:
全唐诗:卷871-23
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条