说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 社交称谓
1)  social appellation
社交称谓
1.
Because the cultural background is different,Chinese-English social appellations are a.
社交称谓也称社会称谓,它是社会结构、人际关系的文化符号。
2)  Chinese social address forms
汉语社交称谓语
1.
In a long period of time, how to teach Chinese social address forms is always a har.
汉语社交称谓语是人们在汉文化背景下社会交往活动中使用的名称,它体现了特定的人在特定的社会人际关系中特定的身份、职业、地位、性别等,具有鲜明的时代、民族、阶级的特征。
3)  social address
社会称谓
1.
From the perspective of the cross\|cultural communication, this paper makes a comparison between the different types of social address in both languages and their similarities and differences.
社会称谓是人际称谓系统的重要组成部分。
4)  social appellation
社会称谓
1.
The research of Chinese appellation in ancient times which involves in relatives and social appellations is an important component of the dynastic study of Chinese words.
它涉及汉代以前的亲属称谓和社会称谓。
2.
The appellation words are divided into relative appellation and social appellation,which have two forms: direct appellation and indirect appellation according to the address objects.
《水浒传》中有大量的称谓语,他们构成了该书的称谓系统,具有称谓系统的一些基本规律:称谓词按关系可分为亲属称谓和社会称谓两大类,无论是亲属称谓还是社会称谓,按照指称对象是交谈另一方还是以外的第三者又都有面称和背称两种形式。
5)  social terms
社会称谓
1.
In English culture, address forms are rather different from the one in Chinese in kinship terms and social terms.
英汉称谓语在亲属称谓和社会称谓方面体现出极大的差异。
2.
Kinship terms and social terms are the two aspects to show the differences between Chinese and English address forms.
汉语和英语称谓的不同主要体现在亲属称谓和社会称谓两个方面。
6)  social appellations
社会称谓
1.
In cross-cultural communication,misuse of social appellations resul.
社会称谓系统是人际称谓系统的一个重要组成部分。
补充资料:称谓
对人的称呼,表示对不同对象的身份、地位、职业、关系等的名称:对长辈的称谓要用得恰当。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条