2) On Memory in Interpretation
论口译记忆
3) Principles of Memory in Interpreting
口译记忆原则
4) On the Strategies of Memory in Consecutive Interpretation
论口译记忆策略
5) Short-Term Memory in Interpreting
口译中的短时记忆
6) translation memory
翻译记忆
1.
Research and Implementation of the English-Chinese Translation Memory System Based on Syntax and Semantic;
基于句法和语义的英汉翻译记忆系统的研究与实现
2.
Bilingual corpus is one of the most important parts in translation memory system.
双语库是翻译记忆系统最重要的组成部分之一。
补充资料:口译
口头翻译(区别于‘笔译’)。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条