说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 道德典籍
1)  Moral books
道德典籍
2)  Taoism books
道教典籍
1.
Taoism have many books and there are great many Taoism books in Chinese ancient offi- cial and private bibliographies,which are different from Taoism bibliographies in the classification,the limits of record and the purport of record.
道教典籍数量庞大,我国历代官私书目中收录的大量道教典籍,从分类方法和著录范围乃至著录旨趣上,与道经目录都有很大不同;历代官私书目之间在诸多方面也存在差异。
3)  ethical exemplar
道德典型
1.
Linhai,with over one thousand years of history as the political and cultural center,has deep traditional ethics and more ethical exemplars in the mass.
民间道德典型来自基层,影响群众,挖掘民间道德典型,予以宣传,使之成为容易被群众认可的楷模,是推进社会精神文明建设的重要途径。
4)  moral model
道德典范
5)  ancient books and records
典籍
1.
From three aspects this thesis discusses the editing features and the system of ancient books and records of Tibetan traditional culture.
本文从三个方面探讨了西藏传统文化典籍的编辑特点和编辑体制,从中反映出编辑活动在西藏传统文化典籍中的重要性。
6)  Chinese Classics
典籍
1.
Discussion covers various approaches to the proper translation of its terminology, sentence and discourse of the whole text, with a motto that the most likeness lies in the unlikeness as a criterion for the arts of translation, especially for the translation of Chinese classics into foreign languages.
本文以清初画论名篇《石涛画语录》的英文自译为原始资料 ,讨论了艺术类文章的术语界定、句法行文特点及篇章结构的体现与翻译 ,提出“不似之似似之”作为艺术表现目标 ,希望能为典籍翻译积累经验和资料。
2.
As the product of "culture turn" , feminist translation brings the aspect of "gender" into translation and broadens the studies of translators subjectivity in the translation of Chinese Classics.
女性主义翻译作为翻译研究文化转向的产物,为典籍翻译中译者主体性研究开辟了一个全新的性别视角。
补充资料:典籍
国家重要的文献,也泛指古代书籍:自汉以来,典籍益博矣。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条