说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 模糊情态动词
1)  epistemic modals
模糊情态动词
1.
This study compares the usage of the several selected epistemic modals as hedging devices-could,think,you know and maybe-in the corpus of English conversation on asking for/offering advice by a group of Chinese sophomores of English major and in that of the native speakers,i.
本文研究分析了在询问、给予建议的语境下,中国学习者与英国本土人各自对话中的几个典型模糊情态动词的运用情况。
2)  Modal verbs as hedges
情态助动词作为模糊限制语
3)  modal vagueness
情态模糊
4)  modal verb
情态动词
1.
This text explains this by analyzing the fuzzy quality of demarcation line, namely between the modal verb and general verb, especially the psychological verb; and between the modal verb and adverbial word,especially the adverbial word of notes and commentary quality.
情态动词在很多语言中是比较特殊的词类,语言学家们对它的名称、范围、归属、分类等历来莫衷一是,通过分析情态动词的界限模糊性,即情态动词与一般动词,特别是心理动词,情态动词与副词,特别是评注性副词之间的界限模糊性;讨论情态动词内部次范畴界限模糊性的形成原因及多义情态动词在交际中的义项提取来对此加以解释。
2.
This paper attempts to use "just" as a medium to study the interweaving relations and set relations when modal verbs, just and phrasal verbs appear in a sentence at the same time, and explores a new way toward lexical study.
以just为中介来研究情态动词、just与短语动词三者同时在句中出现时所呈现的某种交织关系、集合关系 ,力图从中探索出一条词汇研究的新途径。
3.
The comparison shows that modal verbs and metaphor of mood are distributed unevenly in Chinese and English editorials.
比较结果显示,英汉社论语篇中情态动词和情态隐喻的分布呈现不平衡趋势,汉语社论中的高值情态动词分布比例明显高于英语社论,而英语社论中的情态动词多是低量值和中量值。
5)  Modal auxiliaries
情态动词
1.
The text is intended to distinguish the frequently used yet very confusing modal auxiliaries can,could,may and might in meaning and tense.
情态动词can ,could ,may ,might是使用频率较高而又极易混淆的词 ,它们的区别在于词意的内涵不同 ,表达的时态有差异以及历史发展的习惯因素
2.
Because of the peculiar functions and characteristic complexity possessed by modal auxiliaries, this dissertation constitutes an attempt to present a panoramic view about the way in which modal auxiliaries are used by Chinese learners of English.
情态助动词具有独特的功能和显著的复杂性,本文的主要目的就在于揭示中国英语学习者是如何使用情态动词的。
6)  modals
情态动词
1.
Scholars have been making a deep study of the English modals in an attempt to find out their common qualities and establish a model to sum up and generalize their meanings.
长期以来学者们对英语中的情态动词进行着不断深入的研究,试图找出它们的共性,构建一个统一的模式对其意义和用法进行归纳和概括。
2.
In cognitive grammar proposed by Langacker,tense and modals are called grounding predications,serving to ground the profiled process,i.
在Langacker的认知语法中,时态和情态动词被称为背景设置述义成分,它们的作用是为被勾画的过程设置背景,即建立言语行为的参与者与话语所勾画的过程之间的心理联系,并根据像时间和事实等特定的参数确定话语勾画的过程相对于背景的位置。
补充资料:情态
1.犹情状。 2.神态。 3.人情与态度。 4.娇媚的神态。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条