1)  usage in formal and informal
语相
1.
This article analyzes the differences of homograph in such six aspects as performance,implication,complimentary and derogatory sence,parts of speech,linguistic sense,usage in formal and informal conditions.
可以从表记、含义、褒贬色彩、词性、语感强弱以及语相六个方面叙述中日文同形词的不同点。
2)  graphological metaphor
语相隐喻
3)  graphological features
语相特征
1.
In literary translation,due to the graphological expression differences between different languages and the translator s neglect or lack of appreciating ability and sensitivity towards the stylistic effect or value that is achieved by certain graphological features,the original text s style at the level of graphology is oft.
文学文本中的语相特征构成帮助产生特定艺术效果或加强作品主题意义的文体风格的很重要的一个方面。
4)  self-defeating
自语相违
5)  utterance relevance
话语相关
1.
This article, from the view of pragmatics, discusses the roles which cognitive context plays in mutual manifest, utterance relevance and utterance inference.
文章试图从语用学的角度 ,讨论认知语境在相互明白、话语相关及话语理解中所起的作用 ,强调交际双方正是在一定的认知语境下 ,根据相应的语境因素 ,选择合适的语言表达形式 ,从而达到交际目
6)  graphetics
语相学
参考词条
补充资料:相语
1.相告,告知。 2.相互谈说。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。