1) Disguised Displacement
偷换概念
1.
A Study on the Disguised Displacement of Dixun(递训) in ShuoWenJieZi;
《说文解字》递训中“偷换概念”现象的原因探析
2) Concept conversion
概念转换
1.
This article explains the significance of language transcendence by discussing the two aspects of it: multiple derivatives of the words meaning and the concept conversion of the language carrier.
文章通过对言语超越性的两个方面,即言语涵义的多元衍生和言语载体的概念转换的讨论,试图阐明言语超越性对于生产生活、日常交往,对于人们认识和改造世界的重要意义,在此基础上,进一步提出重视"体悟"的方法,对言语超越性的运用要讲究趋利避害,反对滥用。
3) conceptual substitution
概念替换
4) disguised replacement of concept
概念置换
6) concepts transform
概念转换构成
补充资料:偷换概念
把不同的概念当作同一个概念来使用。是一种违反同一律的逻辑错误。偷换概念就有可能偷换思维对象,造成文不对题,还有可能产生错误的推理。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条