1) Evil Spirit of the Bones of the Dead
白骨精
1.
Analysis of the Evil Spirit of the Bones of the Dead in "Journey to the West";
《西游记》“白骨精”考辨
2) Monkey Hit Lady White Bone Thrice
三打白骨精
3) Monkey Subdues the White-Bone Demo
孙悟空三打白骨精
5) Jing Bai
精白
1.
On the word Jing Bai in Er-san-zi-wen copied on silk unearthed;
论帛书《二三子问》中的“精白”
6) beef bones extract
牛骨精
1.
Measures for preventing remarkable harm were made through the analysis of latent risk in the above process as well as the determination of crucial control point, in order that the beef bones processing and the final product, beef bones extract meet, with food safety requirements.
本研究采用HACCP管理体系对牛骨精生产过程中的原料、环境、加工工艺进行一系列的评估;通过分析上述过程的潜在风险、确定关键控制点以及制定预防显著危害的措施,使牛骨加工过程和终产品牛骨精达到食品安全的要求。
补充资料:《孙悟空三打白骨精》
绍剧作品。贝庚(执笔)、顾锡东改编。1960年由浙江绍剧团演出。1962年出版了剧本的单行本。故事取材于小说《西游记》。写唐僧师徒去西天取经,途经碗子山,千年尸魔白骨精欲吃唐僧肉,三次幻化人形诱骗唐僧,均被孙悟空识破;白骨精使用离间计,孙悟空被唐僧逐回花果山,于是白骨精生擒唐僧和沙僧。猪八戒去花果山求救,孙悟空不计前嫌,变为白骨精之母金蟾大仙,在筵前巧使白骨精说出幻化人形真情,唐僧乃悔悟。孙悟空锄灭白骨精,师徒继续西行。绍剧演出本《孙悟空三打白骨精》源于京剧连台本戏《三打白骨精》、《大破平顶山》。京剧旧本偏重武打和机关布景,情节也较简单。改编本把两出戏合并,删去黄袍怪,以唐僧师徒与白骨精之间的斗争为主线,歌颂了孙悟空的赤胆忠心、大智大勇精神,批评了唐僧的不辨善恶、混淆人妖的错误。剧本还刻画了猪八戒的憨直、诙谐、爱卖弄小聪明和懒惰等性格特点,给全剧增加了喜剧色彩。演出发挥了绍剧猴戏与二丑艺术的特色。1961年,绍剧《孙悟空三打白骨精》摄制成彩色戏曲艺术片。(见彩图)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条