说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 造句
1)  sentence making
造句
1.
Translators need to improve their skills aesthetically in wording and sentence making and interpret their characteristics so as to achieve faithful,highly reliable and tasteful translation.
这就需要译者要从谴词的方法以及造句的美感方面培养自己的翻译技能,把握科技文体的特点,从而译出忠实于原文,可信度高,文笔优美的文章。
2.
Culture has a great effect on English listening learning in aspects of word using, sentence making and speaking style.
文化因素在用词、造句和话语风格三方面对英语听力学习造成不容忽视的影响。
3.
The influences of logical thinking toward English writing are mainly in four aspects: in word choosing, it is a supplement to habitual thinking; in sentence making, is a rule that must be followed; in paragraph developing, is a guarantee of proper presentation; and in chapter planning,is a foundation of rational distribution.
逻辑性思维对英文写作的影响主要表现在四个方面 :在选词上 ,它是习惯性思维的补充 ;在造句上 ,它是一个必须遵守的法则 ;在构段上 ,它是条理性的保证 ;在谋篇中 ,它是篇章布局的根据。
2)  sentence-making
造句
1.
As far as Chinese-English translation is concerned,the combination of practical teaching experience and the main theories on translation studies proves that wording and sentence-making are of great significance in both the teaching of translation and the C-E translation practice as well.
商务汉英翻译中,遣词要注重词义、词根、短语和术语的选择,造句应注重主语、时态、语态和语序的把握。
2.
The article summarizes the basic principles students should grasp in the aspects of wording sentence-making paragraph and coherence,etc.
本文总结了在措辞、造句、段落、连贯性等方面应掌握的一些基本写作原则。
3)  diction [英]['dɪkʃn]  [美]['dɪkʃən]
遣词造句
1.
contradictions between translations and paraphrases, context and meaning, characterization and diction.
文章从译文与注解的矛盾、语境与意义、人物形象的塑造、遣词造句等四个方面讨论了《大学英语·精读·教师用书》第二册参考译文的错误与不足,认为应及时、全面地修订这样一套在目前同类教材中最受欢迎的教材。
2.
This article attempts to make an analysis of the influences on college English writing in three aspects——the difference of Chinese and English diction,the English inflexion and the respective difference of the planning of an essay in Chinese and English .
本文试着从英汉遣词造句、英语的曲折变化以及文章的谋篇布局等三个方面的表达差异分析它们对大学英语写作影响。
4)  exercise of making sentences
造句练习
1.
This paper discusses the importance and necessity of the training of reading aloud and the exercise of making sentences in the teaching of the reading course to the foreign students.
本文主要论述了朗读训练和造句练习在对外汉语阅读教学中的重要性和必要性 ,并具体描述了在课堂教学中如何利用这两种方法取得更好的教学效果。
5)  wordings and phrasings
谴词造句
1.
In addition, its wordings and phrasings are exactly appropriate.
此外,谴词造句也恰到好处。
6)  the function of making sentences
造句功能
1.
The paper examines the characteristic of the two types of passive mood from the sense and the independence of structure and the function of making sentences ,the mood, etc .
文章从语意、结构独立性及其造句功能、语气等方面考察两大类被动式的特点。
补充资料:造句
1.把词组织成句子。今亦以指初等学校语文练习内容之一。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条